Atacou-me e começou a bater-me, como se me quisesse matar. | Open Subtitles | لقد دفعني وبدأ يضربني كما لو أنه أراد قتلي. |
Quando eu tentei resistir-lhe, quando finalmente conseguia dizer não, ele começou a bater-me. | TED | عندما حاولت مقاومته. عندما أصبحت قادرة على أن أقول لا. أخذ يضربني. |
Vivia com um pai alcoólico que me batia e molestava, e esta realidade estava dentro dessa fachada. | TED | يضربني و يعتدي عليّ ، و كان كله بداخل ذلك |
Vinha e batia-me quando eu estava distraído, e sem razão aparente. | Open Subtitles | هيا، لقد كان يضربني من حيث لا أتوقع، بلا سبب |
Pois é, ele bate-me de vez em quando, mas tu estás sempre a magoar-me. | Open Subtitles | بالتأكيد. يضربني أحيانا لكن أنت من تجرحني دائمًا. |
Já estudei todo o sistema da escola e nunca ninguém me bateu. | Open Subtitles | مررت بالنظام الدراسى كله ولم يضربني احد أبدا. |
Costumava me bater nas mãos se eu errasse no piano. | Open Subtitles | كان يضربني والدي بعصاة القياس اذا اخطأت العزف على البيانو |
Durante o jogo todo bateu-me na cabeça e chamou-me de menina, porque não o defendi durante as lutas com os outros adeptos. | Open Subtitles | لقد ظل يضربني على مؤخرة رأسي و يدعوني بالفتاة لأنني لم أدافع عنهُ |
Imagina que tentou bater-me com um taco de basebol? | Open Subtitles | هل سبق ان سمعت بذلك ؟ يحاول ان يضربني بمضرب بيسبول ؟ |
Um rapaz atirou-se a mim, lá na praia, chegou a bater-me... | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمتي من قبل صبي لقد كان يضربني |
Levem-no, por amor de Deus, ele quis bater-me. | Open Subtitles | اللعنة , أخرجه من هنا لقد حاول أن يضربني |
Devias gritar comigo, amaldicoar-me ou bater-me. | Open Subtitles | الآن يجب أن تصرخ في وجهي أو لعنة لي أو يضربني. |
Portanto, ele começa a bater-me com a sua arma a dizer-me que pare de resistir à prisão. | Open Subtitles | وبعدها بدأ يضربني بمسدسه ويقول لي توقف عن مقاومة الإعتقال- بحق السماء ماذا فعلت أنت؟ |
Como ontem, na escola, um miúdo disse que eu só dizia tretas, tive de o deixar bater-me na barriga 25 vezes para acreditar. | Open Subtitles | مثل أمس في المدرسةِ، هناك طفلِ قالَ بأنّني كاذبه جعلته يضربني 25مره على معدتي قبل ان يصدقني |
O meu pai ainda me batia, só que onde ninguém pudesse ver. | Open Subtitles | لازال والدي يضربني في أماكن لا يمكن للنّاس رؤيتها |
Havia um cliente que me batia e não parava, então fiz queixa dele. E acontece que ele era um polícia. | Open Subtitles | ما انفك أحد الزبائن يضربني وأبى التوقّف، فقدّمتُ شكوى، وتبيّن أنّه شرطيّ |
Ele não me batia a toda a hora. Às vezes ele era meigo. | Open Subtitles | ليس أنه يضربني على مدار الساعة أعني أحياناَ كان لطيفاَ |
Quando não estava bêbado ou a sonhar acordado naquilo que nunca teve, batia-me ou mijava da janela a pensar que era uma retrete. | Open Subtitles | عندما لم يكن مخمورا أو يحلم أحلام اليقظة حول تاريخ مزيف لم يحدث يوما كان يضربني أو يتبول من النافذة ظنا منه أنها قدر |
Provavelmente batia-me se soubesse, não lhe digas, está bem? | Open Subtitles | وربما قد يضربني إذا علم بهذا، لذا، أرجوك، لا تخبريه، حسناً؟ |
Sempre que lhe peço ele bate-me. | Open Subtitles | .. في كل مرة أطلب منه ذلك يضربني |
É do trabalho, mas, não, ele não me bateu. | Open Subtitles | حسناً ، هذا بسبب العمل ، لكن لا ، لم يضربني أخاكِ |
Passei um dia num armário, a pensar que o meu irmão me ia bater. | Open Subtitles | قضيت يوم كامل في الخزانة وانا اعتقد ان اخي سوف يضربني |
Oficial, ele bateu-me, e agora sinto-me tão tonta. | Open Subtitles | أيها الضابط, لقد كان يضربني والآن أشعر بالدوران, |
Viro numa esquina e aparece um homem que me bate no peito. | Open Subtitles | إنعطفت عند زاوية الشارع وإذ برجل يضربني على صدري |
Excepto talvez piedade. Seria muito porreiro se ninguém me batesse. | Open Subtitles | ماعدا الرحمة لو أمكن، فسيكون لطيفاً للغاية لو أن أحدكم لم يضربني لما سأقول |