Uma boa pessoa é alguém que se coloca no fim, que renuncia às próprias tentações e necessidades, trabalhando apenas para o benefício dos outros. | Open Subtitles | الشخص الجيد هو شخص يضع نفسه في الأخير الذي ينبذ إغراءاته واحتياجاته الخاصة يعمل فقط من أجل مصالح الآخرين |
Qualquer homem que se coloca ele próprio acima de outros e que não respeita algo maior que si próprio, é um porco assassinado. | Open Subtitles | أيّ رجل يضع نفسه فوق الآخرين ولَيسَ مسؤولَ عن اي شيءِ - يَقْتلُ خنزيراً. |
Quantas vezes aqui o Wyatt Earp se coloca em situações dessas ou piores e quantas vezes é que o repreendeu? | Open Subtitles | -ذات باب واحد ولا نوافذ -كم مرةً " وايت " يضع نفسه في موضع -كهذا وأسوأ وكم من التوبيخ ستكتب عنه ؟ |
Ele mete-se em tantas situações desconfortáveis. | Open Subtitles | انه يضع نفسه في الكثير من المآزق |
Só porque a vaca morre, não significa que se ponha o touro no pastor. | Open Subtitles | لان البقره تموت ليس على الثور ان يضع نفسه للراعي |
Agora, eu não preciso que me digam que um homem que ataca a sua mãe com uma mesinha de café está a colocar-se numa posição legal fraca. | Open Subtitles | والآن, لا اريدك أن تخبرني بأن ذلك رجل من يذهب وراء أمه بطاولة القهوة إنه يضع نفسه في موقع ضعيف ذلك واضح |
Porque ele se coloca ali. | Open Subtitles | لأنه يضع نفسه هناك |
Ele não se coloca em perigo. | Open Subtitles | انه لن يضع نفسه في خطر |
Ele mete-se em sarilhos e tu corres a salvá-lo? | Open Subtitles | يضع نفسه في ورطة وانتي تقفزين لأنقاذه؟ |
E mete-se sempre em sarilhos. | Open Subtitles | ودائما ما يضع نفسه بالمشاكل |
Antes que o Major se ponha em mais perigo. | Open Subtitles | قبل الرائد يضع نفسه لمزيد من الخطر. |
Mas a segurança dos passageiros é prioritária Por isso não posso permitir que o Alvin se ponha a si ou a qualquer outra pessoa em risco de novo | Open Subtitles | لكن سلامة الركاب تأتي أولاً، لذا لا أريد لـ (آلفين) أن يضع نفسه أو أحد الركاب في خطر مجدداً |
- É imprudente, está a colocar-se em perigo. | Open Subtitles | -إنه طائش، يضع نفسه في موضع الخطر |