"يضيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • brilha
        
    • luz
        
    • luzes
        
    • acender
        
    • brilhe
        
    • iluminado
        
    • acende
        
    • brilhar
        
    • ligados
        
    • o mostrador
        
    • ilumina-se
        
    A lua brilha sobre a bela Red Wing Open Subtitles ♪ أوه, القمر يضيء الليلة ♪ ♪ على الجناح الأحمر الجميلة ♪
    da mesma forma que a matéria normal o faz, tal como a luz que incide em mim ou no palco. TED هذه المادة لا تتفاعال والنور، كبقية المواد التي تتفاعل والنور، بالطريقة التي يضيء فيها النور علينا أو على المسرح.
    O que está na cabeça ilumina-se como luzes de Natal. Open Subtitles عامةً، ما يوجد في رأسك يضيء كشجرة عيد الميلاد
    Quem ficar com essa coisa na mão quando acender, perde. Open Subtitles ايا كان من يمسك هذا الشي عندما يضيء يخسر.
    Que uma luz perpétua brilhe sobre eles e que, na misericórdia de Deus, possam descansar em paz. Open Subtitles وربما نور دائم يضيء من فوقهم. ومن رحمة الرب , قد ينامون بسلام.
    Na pré-história, antes da derrocada, a luz do sol teria iluminado esta câmara. Open Subtitles في عصور ما قبل التاريخ قبل إنهيار الصخرة لابد أن ضوء النهار كان يضيء هذه
    Não entendo... Porque é que ele acende isto todas as noites? Open Subtitles أنا لا أفهم، لماذا يضيء الأنوار كل ليلة؟
    Porque é que a lua brilhar à noite? Open Subtitles لماذا لا يضيء القمر في الليل والنهار؟
    Morreria de bom grado para salvar a vida de Sua Santidade, ciente de que Nosso Senhor, Jesus Cristo, me acompanha e que a Sua luz brilha através de mim. Open Subtitles سأموت بسعادة لحماية حياتك سيدي للمحافظة على علم سيدنا المسيح والذي نوره يضيء من خلالك
    Para uma coisa que não funciona, brilha como uma árvore de natal. Open Subtitles بالنسبة لمصباح لا يعمل هذا الواحد بالتأكيد يضيء مثل شجرة عيد الميلاد
    o mostrador de combustível brilha. 2. Quando os propulsores A, B e D estão ligados, o mostrador de combustível brilha e o tanque de hélio chocalha. TED 2.عندما تعمل الدافعات A وB وD، يضيء مقياس الوقود ويهتز خزان الهيليوم.
    Tilly, o que está acontecendo no 4... onde a luz está sempre acesa? Open Subtitles تيمي، ماذا يحدث هناك في رقم أربعة حيث يضيء النور طوال الوقت؟
    Fazei que a perpétua luz o alumie, e que repouse em paz. Ámen. Open Subtitles ودع ضوئاً يضيء دائماً فوقهم ليرتاحوا بسلام، آمين
    Pessoal, afastem-se, fiquem quietos até as luzes se acenderem. Open Subtitles فليتراجع الجميع , كونوا هدائين حتي يضيء النور
    Mas não é assim que é. Apenas luzes mostrando os grafites. Open Subtitles غير أنه ليس مواجهاً لنا فقط يضيء الرسومات بالخزان
    Então, o escravo de serviço à porta, tem que acender as lamparinas. Open Subtitles في هذه الحاله العبد الملازم للباب الامامي مطلوب منه ان يضيء القناديل.
    A 8 metros do carro, quando se acender uma luz amarela é sinal de que o primeiro líquido está pronto. Open Subtitles على بعد 25 قدم من السيارة يضيء الضوء الأصفر ، إشارة على أن السائل الأول جاهز
    Que tenha eterno descanso e que a luz perpétua brilhe sobre ele . Open Subtitles امنحه الراحة الأبدية ودع نورك الدائم يضيء عليه
    Este armazém está iluminado como Times Square. Open Subtitles حتى يضيء هذا المستودع للتو مثل تايمز سكوير.
    Ele acende a luz, despe-se, apaga a luz, mete-se na cama, fazemos explodir a cama. Open Subtitles يضيء الانوار يغير ملابسه و يطفا الانوار و يخلد الى النوم
    Se tiver um rasto de sangue, vai brilhar como uma árvore de natal. Open Subtitles فأنه سوف يضيء مثل شجرة عيد الميلاد
    A única coisa que tens são as notas das corridas experimentais: 1. Quando os propulsores B e C estão ligados, TED كل ما تملكه هو ملاحظاته من اختباراته: 1. عندما تعمل الدافعات B وC، مقياس الوقود يضيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more