Arrepiante... Mas preferia-o a ele atrás de mim do que o lobisomem. | Open Subtitles | مخيف، ومع ذلك أفضّل أن يطاردني هو عن الرجل الذئب |
Mas está atrás de mim Eu sei. Ele foi atrás de mim. | Open Subtitles | لكن سيقوم بمطاردتي ، أعلم انه كان يطاردني. |
Aquele polaco, checo ou lá o que é persegue-me em sonhos todas as noites. | Open Subtitles | هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة |
Estava um tipo à porta do meu apartamento e ele está a seguir-me. | Open Subtitles | لقد كان هناك شخص بخارج شقتي وظل يطاردني |
Aquilo que vi assombra-me dia e noite. | Open Subtitles | ما شاهدته يطاردني ليلاً ونهاراً |
Não, mas depois do que lhe aconteceu, isto não me sai da cabeça, como uma melodia que me assombra. | Open Subtitles | كلا، ولكن بعد ما حدث لها، لا أستطيع التوقف عن سماع ذلك، مثل لحن يطاردني |
Se as miúdas andassem atrás de mim como andam atrás de ti, também ficava solteiro. | Open Subtitles | أعتقد لو يطاردني الفتيات كما يطاردنك سأبقى عازباَ أيضاَ |
O Lorenzo. Ele saiu da prisão. Estava atrás de mim e vem aí. | Open Subtitles | لورانزو لقد خرج من السجن لقد كان يطاردني انه قادم |
Raios, nem sei porque é que ele está atrás de mim. | Open Subtitles | يا إلهي، لم أكن أعرف حتى لماذا كان يطاردني. |
Tenho medo que venha atrás de mim e da minha família, só para o encontrar. | Open Subtitles | أخشى أن يطاردني أنا أو أسرتي بسبب لقائي بك. |
Fugi, e agora o homem que me treinou, alguém em quem confiava, persegue-me. | Open Subtitles | هربتُ، والآن الرجل الذي درّبني، شخصٌ وثقتُ به، يطاردني |
O homem pintado persegue-me em sonhos. | Open Subtitles | الرجل المصبوغ يطاردني في احلامي |
Estava a seguir-me. Estava a perseguir-me. | Open Subtitles | لقد كان يتبعني لقد كان يطاردني |
A tua carne... lambuzada com manteiga de cacau... assombra-me. | Open Subtitles | جسدك مدهون بزبدة الكاكو إنه يطاردني |
Acho que o que mais me assombra é nunca lhe ter dito que o amava. | Open Subtitles | وأظن الأمر الذي يطاردني كثيراً هو حقيقة عدم إخباري له بمقدار حبي |
Talvez agora me consiga finalmente desprender de alguns fantasmas que me têm seguido. | Open Subtitles | ربما , الآن بإمكاني أخيرأً ان اتحرر من شبحين كانا يطاردني |
aquele som que fizeste ainda me atormenta. | Open Subtitles | ذاك الصوت الذي أصدرتيه لا زال يطاردني |
Seja como for, saltei o seu portão. Estava a ser perseguido por um cão. | Open Subtitles | بلا مزاح ، عموما ، لقد تسلقت . من فوق بوابتك ، لأن هناك كلب يطاردني |
Fiz um trabalhinho para ele. Fiz borrada e ele anda atrás de mim. | Open Subtitles | قمت بمهمة له فأفسدتها ، وهو يطاردني |
Tenho uma impressão na cabeça que tem me atormentado muito tempo. | Open Subtitles | .لديّهذاالشعور. داخلَ رأسي. والذي كان يطاردني منذ فترةٍ طويـلة. |
Diz que o teu avô anda a perseguir-me. | Open Subtitles | تقول بأن جدك يطاردني |
Acho que alguém me segue. Espero que ouças isto em breve. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شخصاً يطاردني آمل أن تسمعي هذا التسجيل قريباً |
Não acho que fosse o perseguidor mas é estranho. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان من يطاردني لكنّه غريب |
Acho que atravessei três estados, até perceber que ninguém me estava a perseguir. | Open Subtitles | أعتقد أنني جريت لثلاث مناطق قبل أن أعرف أن لا أحد يطاردني |