"يطرأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aparece
        
    • surge
        
    • surgir
        
    Com o trabalho actual... ele simplesmente aparece e prende-me, como hoje. Open Subtitles أعني ، بأن العمل الذي أحظى به الآن يطرأ عليك فجأة ، ويقوم بسحبك كما فعل معي اليوم
    Mas de vez em quando... aparece algo e eu vou lá para uma afinação. Open Subtitles لكن كل فينة والاخرى يطرأ أمر معي و أذهب لبعض التعديل
    Mas, às vezes, alguma coisa ou alguém aparece que nos surpreende. Open Subtitles ولكن كل مرة في برهة شيء أو شخص ما يطرأ الذي يفاجئنا
    Mas ter capacidade de resposta significa reagir quando algo surge. TED ولكن أن تكون مستجيباً هو أن تتصرف دوماً عندما يطرأ شيء ما.
    Mas por mais que magiquemos e planeemos, algo fora do nosso controlo surge sempre e lixa tudo. Open Subtitles لكن مهما خططنا وحاولنا، شيءٌ ما خارجٌ عن إرادتنا يطرأ ليفسد كل شيء.
    Sabes, quando surgir numa conversa. Open Subtitles عندما يطرأ موضوعها بمحادثة
    Porque ele tem um trabalho mesmo muito importante, e desta maneira ele não estaria muito pressionado por chegar tarde ou por um imprevisto surgir. Open Subtitles لأن لديه وظيفة مهمة، وبهذه الطريقة... لن يكون تحت ضغط أن يأتي متأخرًا أو يطرأ -عليه أمر .
    Vê se aparece alguma coisa anormal. Open Subtitles أنظر هل يطرأ لنا شيء في الطريق
    O teu nome nunca aparece. Open Subtitles اسمك لم يطرأ أبدا.
    E parece que quando a relação não começa a ir bem... surge sempre alguma coisa. Open Subtitles و كما يبدو كلما بدأت الأمور تسير بشكل جيد في العلاقة هناك شيء ما يطرأ في بعض الأحيان
    Todos nós, durante a vida, enfrentamos desafios pessoais, e acho é que importante percebermos que, muitas vezes, é através da dor que surge a catarse e o crescimento espiritual. Open Subtitles نواجه فى حياتنا الكثير من التحديات الشخصية وأجد انه من المهم ادراك ذلك فى العديد من الاوقات من خلال الالم الذى يطرأ مع النمو الروحى
    O que quer que venha a surgir... Open Subtitles ...أياً كان ما يطرأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more