"يطلب منكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te pediu
        
    • a pedir-te
        
    • pedir-te que
        
    Estou perfeitamente bem e ninguém te pediu para me substituir, então sai. Open Subtitles أنا بخير تماماً ولم يطلب منكِ أحد أن تحلي مكاني، لذا غادري.
    Falei com o Lucious e ele disse que nunca te pediu para roubar as nossas masters. Open Subtitles تحدثتُ إلى (لوشيس), و قال بأنه لم يطلب منكِ أن تسرقي خبرائنا.
    - Não te pediu dinheiro? - Não. Open Subtitles -ألم يطلب منكِ مالاً ؟
    Mas sai, ele está a pedir-te assim, mulher. Open Subtitles هيا, إنه يطلب منكِ هذا
    Achas que estás a ser julgada naquele palco, mas ninguém está a pedir-te para seres a Miss América. Open Subtitles أتعتقدين أنه قد تم الحكم عليكِ على خشبة المسرح تلك... لكن لا أحد يطلب منكِ أن تكوني "ملكة جمال أميركا".
    a pedir-te que colabores. Open Subtitles كي يطلب منكِ التعاون ..
    - Ninguém está a pedir-te que o faças. Open Subtitles -لم يطلب منكِ أحد فعل ذلك
    O Gibbs não vai pedir-te que faças nada. Open Subtitles (غيبس) لم يطلب منكِ شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more