Nós somos iguais e ele não suporta isso. Deixa-o louco. | Open Subtitles | لأنّنا متشابهان وهو لا يطيق ذلك، يثير ذلك جنونه |
Talvez ele não suporta comer na mesma mesa que nós. | Open Subtitles | ربما لا يطيق ان ناكل عـلـى نفس الطاةله معنا |
Mas cedo o mar se revolta. Não suporta a malvada carga. | Open Subtitles | لكن سرعان ما هاج البحر، فهو لن يطيق حمل العبء الشرير |
Por isso o advogado não suporta vê-lo. | Open Subtitles | هذه هي مشكلته لهذا السبب لا يطيق المحامي أن يراه |
Nenhum de nós consegue suportar a ideia de ficarmos sozinhos. | Open Subtitles | لا أنت ولا أنا يطيق فكرة تمضية الحياة وحيدًا. |
O Kevin não vai falar contigo porque não suporta detetives. | Open Subtitles | أجل, "كيفن" لن يتحدث إليك لأنه لا يطيق المحققين |
Sabes bem que ninguém suporta ver-vos comer. | Open Subtitles | هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟ أنتما تعلمان انه لا احد يطيق مشاهدتكما تأكلان. |
Agora sabemos que ele não suporta os russos. | Open Subtitles | لكننا نعرف انه لا يطيق الروس هذا مدخلنا |
Todos sabem que o Dr. Johnny não suporta nada chato! | Open Subtitles | الجميع يعرف أن د. "جوني" لا يطيق أي شيء ممل. |
O meu marido não suporta simplesmente cães. | Open Subtitles | زوجي لا يطيق الكلب |
És um idiota miserável que não suporta estar só. | Open Subtitles | أنت وغد بائس لا يطيق الوحدة |
Parece que não suporta a minha voz. | Open Subtitles | وكأنه لا يطيق سماع صوتي |
- Ele não suporta que lhe toquem. | Open Subtitles | إنه لا يطيق اللمس |
- Ele não suporta os americanos. | Open Subtitles | هو لا يطيق بأن يكون في أمريكا |
O Walter não suporta o facto de estar a envelhecer. | Open Subtitles | . إن (والتر) لا يطيق حقيقة أنه يكبر |
Infelizmente, ficou doente e não vai poder continuar a suportar essa despesa por nós. | Open Subtitles | ومما يؤسف له، أنه مريض وأنه لم يعد يطيق لتغطية بعد الآن |
Ninguém lhe poderia pedir para suportar a dor de ser responsável pela morte do outro. | Open Subtitles | ولا أحد يطيق أن يطلب منه تحمل ألم مسؤولية موت الآخر. |