"يطيق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suporta
        
    • suportar
        
    Nós somos iguais e ele não suporta isso. Deixa-o louco. Open Subtitles لأنّنا متشابهان وهو لا يطيق ذلك، يثير ذلك جنونه
    Talvez ele não suporta comer na mesma mesa que nós. Open Subtitles ربما لا يطيق ان ناكل عـلـى نفس الطاةله معنا
    Mas cedo o mar se revolta. Não suporta a malvada carga. Open Subtitles لكن سرعان ما هاج البحر، فهو لن يطيق حمل العبء الشرير
    Por isso o advogado não suporta vê-lo. Open Subtitles هذه هي مشكلته لهذا السبب لا يطيق المحامي أن يراه
    Nenhum de nós consegue suportar a ideia de ficarmos sozinhos. Open Subtitles لا أنت ولا أنا يطيق فكرة تمضية الحياة وحيدًا.
    O Kevin não vai falar contigo porque não suporta detetives. Open Subtitles أجل, "كيفن" لن يتحدث إليك لأنه لا يطيق المحققين
    Sabes bem que ninguém suporta ver-vos comer. Open Subtitles هل سبق لك ان رأيتنا نتناول منتجات الألبان؟ أنتما تعلمان انه لا احد يطيق مشاهدتكما تأكلان.
    Agora sabemos que ele não suporta os russos. Open Subtitles لكننا نعرف انه لا يطيق الروس هذا مدخلنا
    Todos sabem que o Dr. Johnny não suporta nada chato! Open Subtitles الجميع يعرف أن د. "جوني" لا يطيق أي شيء ممل.
    O meu marido não suporta simplesmente cães. Open Subtitles زوجي لا يطيق الكلب
    És um idiota miserável que não suporta estar só. Open Subtitles أنت وغد بائس لا يطيق الوحدة
    Parece que não suporta a minha voz. Open Subtitles وكأنه لا يطيق سماع صوتي
    - Ele não suporta que lhe toquem. Open Subtitles إنه لا يطيق اللمس
    - Ele não suporta os americanos. Open Subtitles هو لا يطيق بأن يكون في أمريكا
    O Walter não suporta o facto de estar a envelhecer. Open Subtitles . إن (والتر) لا يطيق حقيقة أنه يكبر
    Infelizmente, ficou doente e não vai poder continuar a suportar essa despesa por nós. Open Subtitles ومما يؤسف له، أنه مريض وأنه لم يعد يطيق لتغطية بعد الآن
    Ninguém lhe poderia pedir para suportar a dor de ser responsável pela morte do outro. Open Subtitles ولا أحد يطيق أن يطلب منه تحمل ألم مسؤولية موت الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more