"يظنه الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as pessoas pensam
        
    • pensam de
        
    • que os outros
        
    • que as pessoas pensavam
        
    Não te interessa o que se passa comigo. Apenas o que as pessoas pensam de ti. Open Subtitles أنت لا يهمك ما حدث لي بل ما يظنه الناس بك فحسب
    Não tem a ver comigo, tem a ver com o que as pessoas pensam sobre si. Open Subtitles تحاولين مساعدة نفسك لا يتعلق بي , بل يتعلق بما يظنه الناس عنك
    Eu não me preocuparia muito com o que as pessoas pensam de si. Open Subtitles أنا لا أهتم كثيرا بما يظنه الناس فيك
    És igual a todos os outros, só te preocupas com o que os outros pensam. Open Subtitles أنت مثل البقية كل الذى تريده هو ما يظنه الناس
    Nunca quis saber o que as pessoas pensavam a meu respeito. Open Subtitles لم أهتم أبداً بما يظنه الناس بي
    "Eu nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela... Open Subtitles "لم أعتقد أن أختي ستجدُ أحداً" "يهتم بما يظنه الناس عنهُ, مثلما هيّ تهتم"
    Sei o que as pessoas pensam. Open Subtitles هيا,هوتش اعرف ما الذي يظنه الناس
    Quero dizer, nós temos artigos chamados: "Levando-te a sério: como não te importares com o que as pessoas pensam de ti," mas também temos artigos como: "Ups — eu estou a entender!" TED أعني، لدينا مقالات تسمى "للأخذ بنفسك على محمل الجد: كيف لا تبالي بما يظنه الناس بك،" ولكن لدينا أيضا مقالات مثل، امم.. أنا أحاول فهم ما أريد!
    Eu nunca pensei que a minha irmã pudesse encontrar alguém... que se preocupasse com o que as pessoas pensam, tanto quanto ela, até eu conhecer o Craig. Open Subtitles "لم أعتقد أن أختي ستجدُ أحداً يهتم" "بما يظنه الناس عنهُ, مثلما هيّ تهتم حتى قابلتُ (كريغ)"
    Não me interessa o que as pessoas pensam. Open Subtitles لا أبالي بما يظنه الناس
    Eu sei o que as pessoas pensam sobre mim. Open Subtitles اعلم مالذي يظنه الناس عني
    - Não é o que as pessoas pensam. Open Subtitles ولكنّ ذلك ليس ما يظنه الناس
    - Não me importa o que as pessoas pensam. Open Subtitles -لا يهمني ما يظنه الناس
    - É isso o que as pessoas pensam de nós? Open Subtitles -أهذا ما يظنه الناس بنا؟
    Não queres mesmo saber o que os outros pensam de ti? Open Subtitles على كل حال أنتِ لا تبالين بما يظنه الناس عنك ؟
    Neste momento pouco me importa o que pensam de mim. Open Subtitles لا يهمني كثيرًا ما يظنه الناس عني في الوقت الراهن
    Eu estava a resolver, mas ficaste mais preocupada com o que os outros iam pensar. Open Subtitles لكن أنت قلقت جداً بشأن ما قد يظنه الناس عندما تصبحين أماً
    Sempre te preocupaste com aquilo que as pessoas pensavam de ti e agora consegues ler mentes. Open Subtitles - أنت كنت قلقاً حيال ما يظنه , الناس بك و الآن أنت تقرأ الأفكار
    Nunca se aborreceu sobre o que as pessoas pensavam antes. Open Subtitles لم تكوني تهتمي بما يظنه الناس عنك سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more