"يظنون أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acham que
        
    • pensar que
        
    • pensam que
        
    Todos acham que estás a mentir sobre aquele que escapou. Open Subtitles الجميع يظنون أنك تكذب بشأن ذلك الذي لاذ بالفرار
    Todas as miúdas acham que ficas irresistível com esta camisa. Open Subtitles كل الفتيات يظنون أنك وسيم في هذا القميص.
    Tem piada dizeres isso... Os outros não acham que existas. Open Subtitles غريب أنك قلت ذلك، الرجال في العمل يظنون أنك غير موجود
    (Risos) Estou a falar a sério. É melhor sair e deixá-los pensar que estamos bêbados. TED أنا جادة، فمن الأفضل أن تخرجي وتدعيهم يظنون أنك ثملة.
    Mas espero que o faça, porque... sei como é, quando as pessoas... pensam que somos diferentes. Open Subtitles لكننى أتمنى أن تفعل لأنى000 أعرف كيف يكون الحال عندما تجد الناس دائما يظنون أنك مختلف
    acham que não pode ser assim tão antigo e que não pode ser assim tão grande, por já tanta gente ter caído nele. Open Subtitles إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الكبر و إنهم يظنون أنك لا يمكن أن تكون بهذا الحجم
    - Sim. Eles acham que tu te envolveste nisto antes de saber o que era. Open Subtitles يظنون أنك تستطيع أن تعطينا الأخبار قبل أن يعرفوا من فعل ذلك
    É engraçado que digas isso, os tipos no trabalho acham que tu não existes. Open Subtitles ،غريب أنك قلت ذلك الرجال فى العمل يظنون أنك غير موجود
    E não acham que esteja a esforçar-se para proteger os teus interesses. Open Subtitles وهم لا يظنون أنك تفعل ما باستطاعتك لتحمي مصالحهم
    Uma vez que tenhas um dia a mais de 40 eles acham que já tens um pé pra cova. Open Subtitles عندما تبلغين الأربعين يظنون أنك قد وضعت إحدى قدميك في القبر
    acham que foste escutado e o desaparecimento está numa gravação no carro. Open Subtitles إنهم يظنون أنك كنت تتصت عليه وأن تفاصيل إختفاؤه من الممكن أن تكون مُسجلة على شريط فى سيارته
    Sugerir, apenas a menor coisa, já os enlouquece, porque acham que tu andaste a pensar demais nisso. Open Subtitles لأن الشباب جداً حساسون مجرد اقتراح أصغر الأشياء يفزعكم لأنهم يظنون أنك كنت تفكر أن كل مرة
    Muitos acham que vemos a partir dos olhos, através da retina, mas, a retina apenas envia imagens ao cérebro, e o cérebro processa-as. Open Subtitles معظم الناس يظنون أنك ترى من خلال عينك, من خلال شبكة العين, لكن شبكة العين أساساً ترسل الصور إلى الدماغ,
    acham que foi você que fez tudo isto, não apenas o Reverendo, mas o Xerife e todas aquelas raparigas também. Open Subtitles انهم يظنون أنك فعلت كل هذا و ليس للواعظ فقط بل للشريف أيضا و كل الفتيات أيضا
    Eles acham que você é importante o suficiente para ser subornada. Open Subtitles الناس يظنون أنك مهمه كثيراً لدرجه تقديم الرشوى
    acham que nos trouxeste para uma batalha que sabias não conseguirmos vencer. Open Subtitles يظنون أنك أخذتنا إلى معركة كنت تعلم أننا لا نستطيع الفوز بها.
    Enfim, meus amigos, eles começam a pensar que esta é a minha fantasia. Open Subtitles على أية حال, صديقاتي هنا يظنون أنك رجل أحلامي
    Certo, devem pensar que estás ocupada com o caso. Open Subtitles صحيح أعتقد أنهم يظنون أنك مشغولة بالقضية
    Claro, algumas pessoas podem pensar que escolheu não falar porque está a esconder alguma coisa. Open Subtitles بطبيعة الحال، بعض الناس قد يظنون أنك تختارين عدم التحدث لأنك تخفين شيئاً
    Vocês fazem um anúncio como este, todos os vossos amigos riem, pensam que vocês gostam de mulheres e vocês sobrevivem por mais um dia. Open Subtitles أن تعطي تصريحا مثل ذلك سيضحك جميع رفاقك و يظنون أنك مهتم بالفتيات و تكون ناجحاً ليوم آخر
    Apenas sei que muitas pessoas do escritório pensam que és instável e pensei que isso te podia afectar. Open Subtitles سوف يظنون أنك صعبة المراس فاصطنعت هذه كي أبعد عنك هذه النظرة
    Eles pensam que ainda não perdeu o jeito. Open Subtitles حسنا, انهم يظنون أنك لا زلت تمتلك المهاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more