E odeio os idiotas do meu escritório que acham que... o dinheiro que ganham os torna os tais. | Open Subtitles | وأكره الحمقى العاملين بمكتبي ..الذين يظنّون أنّ ما يكسبوه من المال هو ما يجعل لهم قيمة |
Há dez mil brancos lá fora.que acham que não somos suficientemente bons. | Open Subtitles | يوجد 10000 شخص أبيض يظنّون أننا لسنا جيّدين بما فيه الكفاية. |
Não, eles já não acham que ela tenha sido uma violação. | Open Subtitles | لا , هم لا يظنّون بعد الآن أنه كان إغتصاباَ |
Os homens pensam que saem do comboio e têm emprego. | Open Subtitles | الرّجال يظنّون أنّهم سيخطون خارج القطار ويحصلون على وظائفٍ. |
Não sou quem eles pensam. | Open Subtitles | ، لستُ من يظنّون أنهُ هو , لقد غيّرتي المستقبل |
Eles acham que eles ficam seguros, meu capitão. | Open Subtitles | استمع إلى الكابتن يظنّون أنّهم سيكونون فى أمان معنا يا سيّدي |
Os Anciãos acham que algo lhe aconteceu, que alguém tomou a fortaleza pelo lado de dentro. | Open Subtitles | الشيوخ يظنّون أن هناك شيئاً ما قد حصل له أن أحدهم قد استولى على القلعة من الدّاخل |
Querem conseguir o que acham que merecem, e por que deveriam trabalhar para isso? | Open Subtitles | الأشخاص الذين يقلقون حيال الحصول , على ما يظنّون أنهم يستحقّونه ولمَ يجب أن يفعلوا لأجل ذلك ؟ |
Não gosto de pessoas que acham que o mundo lhes deve um favor. | Open Subtitles | لا أتفق مع الناس الذين يظنّون أنهم مدينين للعالم بخدمة |
Na realidade, acham que podem conseguir extrair uma imagem. | Open Subtitles | بل يظنّون أنّهم قد يستخرجون الصورة منها. |
Nossos colegas sofisticados acham que é lento e duvidoso, e que devemos listar os 10 piores cenários terroristas, e, então, trabalharmos nela. | Open Subtitles | حسناً زملاؤنا الواقفون على بروج عاجيّة، يظنّون أنّ هذا بطيء جدًا وغير واقعي، وأنه علينا إعداد قائمة بأسوأ عشرة سيناريوهات |
Claro que alguns acham que o que temos é injusto. A diferença de tempo entre as Zonas. | Open Subtitles | بالتأكيد ثمّة البعض يظنّون أنّ ثمّة ظلمٌ فيما نملكه، حيث الاختلاف بين المناطق الزمنيّة. |
Aqueles idiotas acham que podem controlar o cone, mas não podem. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى يظنّون أنّهم سيتحكمون في المخروط، لكنّهم لن يستطيعوا ذلك. |
Ao chamar o seu irmão de doce e adorável, abriu a porta ao testemunho para todos os que não acham que ele é doce e adorável. | Open Subtitles | لأنك دعوتِ أخوكِ بالطفل الوديع. و فتحتِ الباب لإستدعاء شهود جدد.. لا يظنّون أنه طفلٌ وديع. |
Pois, mas os meus pais acham que Música não se estuda. | Open Subtitles | حسنٌ، والديّ يظنّون بأنّ الموسيقى ليست صالحه للدّراسه |
E os verdadeiros filhos provavelmente pensam que eles são acidentes enquanto ela foi escolhida a dedo. | Open Subtitles | بينما الأطفال الحقيقيون يظنّون بأنّهم كانوا حوادث مفروضة وهي المنتقاة |
Todos os pais pensam que os filhos estão acima da média. | Open Subtitles | جميعُ الأهالي يظنّون أطفالهم فوق المعدّل |
São apenas crianças que pensam que os livros são novamente fixes. | Open Subtitles | إنّهم مجرّد أطفال يظنّون العودة للكتب أمرٌ رائع |
Como estavas cá antes, pensam que conheces o negócio deles. | Open Subtitles | وبما أنك كنت هنا عندما كانوا هنا، يظنّون بأنك تفقه بشركتهم. |
Ouvem música deprimente, pensam que tudo é uma seca e depois tentam fazer com que todos se sintam tão deprimidos como eles. | Open Subtitles | يعزفون موسيقىً كئيبة، يظنّون كلّ شيءٍ مقزّزاً، ثمّ يحاولون أن يجعلوا الجميع بائسين مثلهم. |
Mesmo quando pensam que ele está derrotado, quando pensam que ganharam... ele encontra uma maneira. | Open Subtitles | حتّى عندما يظنّون أنّه هُزم و هم انتصروا، يجد طريقة |