"يظن بأنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • acha que
        
    • pensa que
        
    • pensar que
        
    • pensa ele que
        
    E este computador acha que vence matando a mãe do inimigo. Open Subtitles وهذا الكومبيوتر يظن بأنه يستطيع أن يفوز بواسطة قتله لأم عدوه
    O seu marido acha que está no controlo mas definitivamente não está. Open Subtitles إن زوجك يظن بأنه مسيطر على وضع في الحقيقة هو على خلاف ذلك
    Um dos meus informadores acha que encontrou uma ainda activa. Open Subtitles أحد "الداخلين" يظن بأنه وجد واحدة ما زالت نشيطة.
    Sr. Dudley pensa que é uma invasão de aliens. Open Subtitles السيد ديلي يظن بأنه أحد أنواع غزو الفضاء
    O Earl pensa que vai encontrar umas pratas que nós roubamos à uns tempos atrás. Open Subtitles إيرل يظن بأنه سيجد طاقم فضي سرقناه منذ فترة مضت
    Devia pensar que nunca ia ter um filho. Tinha de te querer muito. Open Subtitles ربما كان يظن بأنه لن ينجب أبداً لا بد أنه كان يحبك
    Ele deu todo o seu dinheiro, as suas posses, e acho que isso o fez pensar que era o Pai Natal. Open Subtitles لقد تخلى عن كل ماله ومركزه وأظن أن ذلك جعله يظن بأنه سانتا
    O que pensa ele que está a fazer? Open Subtitles ماذا بِحق الجحيم يظن بأنه فاعل
    O FBI acha que é uma fachada para lavagem de dinheiro. Open Subtitles تفصيل المباحث الفيدرالية، يظن بأنه واجهة. غسيل أموال.
    Ele acha que se for a outro local espiritual, pode voltar ao Mundo dos Espíritos. Open Subtitles يظن بأنه إذا ذهب لمكان روحاني آخر, باستطاعته العودة لعالم الأرواح.
    E ele acha que não tem responsabilidade alguma pelo destino reservado às pessoas que ele transportava? Open Subtitles وهو يظن بأنه ليس مسؤول ولا بأي شكل عن مصير أولئك الناس الذين قام بنقلهم؟
    Ainda acha que pode usar o dinheiro para calar as pessoas. Open Subtitles مازال يظن بأنه يستطيع ان يسكت الناس بواسطة ماله
    Ele acha que sabe tudo, mas é cheio de tretas. Open Subtitles إنه فقط يظن بأنه يعرف كل شيئ. ولكنه مليئٌ بالهراء.
    Por isso, ele acha que se pode safar disto. Open Subtitles لذا انه يظن بأنه سيفلت من أي شئ
    O desgraçado de um trabalhador dos esgotos pensa que é meu marido, e devo pensar que é romântico? Open Subtitles عامل حزين مخيف يظن بأنه زوجي ؟ أيفترض بي أن أعتقد بأن هذا رومانسي؟ انظري ....
    Tu pensas que o estás a controlar e ele pensa que te está a controlar. Um de vocês está errado. Open Subtitles أنتَ تظن بأنكَ تتلاعب به وهو يظن بأنه يتلاعب بك أحدكما مخطئ
    Há um pugilista, um irlandês, que pensa que é a nata do leite, mas não tem a habilidade natural do Jasper. Open Subtitles هنالك ملاكم أيرلندي يظن بأنه الرغوة التي على قمة الحليب لكنه لا بملك شيئاً من الطاقة الطبيعية
    Sim, quem pensa que o seu trabalho é defender a CIA. Ele costumava trabalhar para eles. Open Subtitles بلى، من يظن بأنه كان يدافع عن وكالة الإستخبارات لقد كان يعمل لحِسابهم
    Talvez se entrarmos a matar e o fizermos pensar que enfrenta os grandes, gente do governo. Open Subtitles أعني، ربما إن أصبنا الحركة الأرضية نجعله يظن بأنه يقف أمام الكبار.. تعرف
    Nós apertamo-lo com perguntas, pomos uns óculos escuros, um fato e tudo, e fazemo-lo pensar que está a ir contra todas as organizações. Open Subtitles أنت وأنا فريق استجواب الرجل بالأسئلة سنلبس النظارات الشمسية، البدل، الجزء بالكامل نجعله يظن بأنه واقف أمام كل وكالة بحروفها الأولى
    Mas o melhor é quando conseguimos fazer alguém trair os seus e pensar que está a ser leal. Open Subtitles لكن الإنجاز المبهر هو أن تجعل رجلا ينقلب على أناسه لأنه يظن بأنه مخلص
    Que pensa ele que está a fazer? Open Subtitles ماذا يظن بأنه يعمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more