Mas o que mostra antes de mais, e considero que é interessante, é que vemos um círculo, o espaço público à sua volta. | TED | لكن ما يظهره في الأول، الذي أعتقد أنه مثير للغاية، هو أنك هنا ترى الدائرة، ترى المساحة العامة حوله. |
O que a pesquisa mostra é que as pessoas são cegas por medo. Elas têm medo de retaliação. | TED | ما يظهره البحث هو أن الناس أعمياء بسبب الخوف. خائفون من الأنتقام. |
O que isto mostra, o que isto demonstra empiricamente, é que o PIB não é o destino. | TED | والذي يظهره هذا، ويدل عليه تجريبيًا، هو أن الناتج الإجمالي المحلي ليس مصيريًا. |
Foi o que o assassino mostrou com as suas primeiras vítimas. | Open Subtitles | وهذا ما كان يريد أن يظهره المجرم بقتله للضحية الأولى |
O que mostrou foi a localização de mulheres com mamilos espetados, nas proximidades. | Open Subtitles | ما كان يظهره هو الموقع لأقرب امرأة لديها حلمة منتصبة |
O que este homem nos mostrou é que, quando algo corre mal, não devemos pensar imediatamente que é porque a família é um pouco diferente. | TED | ما يظهره هذا الرجل لنا أنه عندما تسير الأمور بشكل سيء لا ينبغي لنا أن نفكر على الفور أن السبب يعود إلى كون الأسرة مختلفة قليلًا |
O que estamos a ver exactamente aqui é o LCA... e isto mostra que ele teve... uma lesão um tanto significativa, um tanto grave. | Open Subtitles | ما ننظر إليه عبر هنا هو الـ أ سي ال وما يظهره أنه تعرض لضرر معتدل لكن مميز |
Mas mostra maior embaraço que os que enganam as mulheres. | Open Subtitles | لكنه أبدى عارا أكثر من ذاك الذي يظهره خونة الزوجات |
O que ele me mostra é apenas uma fachada. Ele é esperto. Esperto. | Open Subtitles | ما يظهره لى واجهة فقط , إنه ذكى |
Esse mostra o meu piercing no umbigo. Sabes o que mais vai mostrar? | Open Subtitles | هذا سيظهر حلق بطني - هل تعلمي مالذي سوف يظهره ايضاً ؟ |
A falta de respeito que me mostra! | Open Subtitles | عدم الأحترام الذي يظهره... لي |
Então o que o Elmer te mostrou não foi nada. | Open Subtitles | اذن ماذا (إلمر) ليس لديه شئ يظهره |