"يظهر أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostra que
        
    Ninguém sabia o segredo, mas a alta velocidade mostra que uma libelinha consegue mexer as quatro asas em direcções diferentes ao mesmo tempo. TED كنا نجهل ذلك ولكن التصوير السريع يظهر أنه بإمكان اليعسوب تحريك أجنحته الأربعة باتجاهات مختلفة في ذات الوقت.
    O rigor mortis mostra que foi morto há pelo menos 12 horas. Open Subtitles الشحوب يظهر أنه ميت لـ 12 ساعة على الاقل
    O GPS que plantaste mostra que está a dois quarteirões daqui. Open Subtitles جهاز التتبع الذي زرعته يظهر أنه على بعد عمارتين.
    Parece que ele está mesmo a tentar e, além disso, mostra que ele sabe ler, o que é mesmo animador. Open Subtitles يبدو أنه يحاول بجد بجانب أن هذا يظهر أنه يستطيع القراءة، و هذا مشجعٌ حقاً
    mostra que tem sido impossível, até agora, desenvolver uma ciência da economia porque somos seres sensíveis que prevemos e há um problema de profecias auto-cumpridas. TED لكنه يظهر أنه من المستحيل أساسا حتى الآن لتطوير علم الاقتصاد لأننا الكائنات الحية الذين يتوقعون وهناك مشكلة تحققيق التنبؤ ذاتياً
    E o exame de sangue do Talbot mostra que ele não tomava a medicação há semanas. Open Subtitles وفحص دم " تالبوت " يظهر أنه لم يخضع للعلاج أسابيع
    A análise mostra que veio do motorista. Open Subtitles تحليل لطخات الدم يظهر أنه جاء من السائق
    Mas esta análise ao sangue mostra que era em parte meu. Open Subtitles لكن تحليل الدماء هذا يظهر أنه جزء مني
    mostra que ele apoia ser mantido por aparelhos. Open Subtitles مما يظهر أنه يدعم حالتهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more