"يعاملني مثل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trata-me como
        
    • me trata como
        
    • tratar-me como
        
    • de me tratar como
        
    Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. Open Subtitles قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول.
    A Rainha trata-me como uma filha, então, devias estar com inveja. Open Subtitles الملكة يعاملني مثل ابنته، ذلك يجب أن تكون حسود.
    trata-me como um ovo rachado que caiu do ninho dum melro. Open Subtitles كان يعاملني مثل البيض المكسور الذي سقط من العش
    Excepto quando me trata como uma malandra. Open Subtitles إلا في الليل، عندما يعاملني مثل الفتاة شقي أنا.
    Ela me trata como uma criança. Open Subtitles انها يعاملني مثل طفل.
    E desde então, o meu pai começou a tratar-me como uma mulher. Open Subtitles ومنذ ذلك الوقت, والدي بدأ يعاملني مثل امرأة
    Continua tratar-me como há dez anos. Open Subtitles ويبقي يعاملني مثل طفل عمره عشر سنوات.
    E tem de parar de me tratar como uma novata idiota que não sabe o que faz. Open Subtitles لديك لوقف يعاملني مثل أنا الصاعد شرطي غبي... الذي لا يعرف ما تفعله.
    Então, tem de parar de me tratar como uma criminosa. Open Subtitles ثم لديك لوقف يعاملني مثل أنا مجرم.
    Quando o faz, trata-me como se fosse uma criança. Open Subtitles -عندما يفعل ذلك، يعاملني مثل الاطفال
    trata-me como uma princesa. Open Subtitles وكان يعاملني مثل الملكة.
    trata-me como se fosse uma... Open Subtitles انه يعاملني مثل كوني
    Agora o Rochefort trata-me como seu menino de recados. Open Subtitles "روشفور" يعاملني مثل ساعٍ له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more