"يعاني من مرض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tem uma doença
        
    • sofre de uma doença
        
    • sofre duma doença
        
    Ele tem uma doença de pele, e ele é um espetáculo do caralho. Open Subtitles انه يعاني من مرض جلدي واصبح جسده بارد كالقذاره
    O que é que dirias se alguém te contasse que tem uma doença grave? Open Subtitles ماذا سوف تكون ردة فعلكن لو أحد ما أخبركن بأنه يعاني من مرض عضال
    Estudantes, o próximo paciente sofre de uma doença horrível chamada Levar no Pêlo do Dr. Cox. Open Subtitles حسناً أيها الطلاب، مريضنا التالي يعاني.. من مرض فظيع المعروف بـ:
    Se sofre de uma doença degenerativa, deve ser difícil andar sem analgésicos. Open Subtitles إذا كان يعاني من مرض ما في غالب الأحيان يجد ضعوبة في التحمــل دون المسكــنات
    Segundo o Instituto Nacional de Saúde Mental, uma pessoa que sofre duma doença mental leva, em média, dez anos para pedir ajuda. TED تبعاً للمعهد الوطني للصحة العقلية. يمكن للشخص المتوسط أن يعاني من مرض عقلي لمدة قد تزيد علي 10 أعوام حتى يطلب المساعدة
    É um pimento doce que não é comestível porque sofre duma doença viral transmitida pelos tripses adultos. TED هذا فلفل حلو لا يمكن استهلاكه, لانه يعاني من مرض فيروسي الذي انتقل ايه من خلال حشرات التربس البالغة.
    Se os eleitores descobrirem que o meu marido tem uma doença terminal... Open Subtitles اذا علم المصوتون بأن زوجي يعاني من مرض قاتل
    Este é um único exame, e o seu marido tem uma doença muito agressiva. Open Subtitles هذا اختبار واحد و زوجك يعاني من مرض عدواني.
    Frequência cardíaca está em 30bpm. Ele tem uma doença cardíaca? Histórico de síndrome de Wolff-Parkinson-White. Open Subtitles ضربات القلب 30 مرّة في الدقيقة , هل يعاني من مرض قلبي ؟ تاريخه الطبي يذكر أنّه يعاني من متلازمة وولف
    Mr. Soprano tem uma doença controlável. Open Subtitles السيد سبرانو يعاني من مرض مستمر
    Este jovem tem uma doença chamada von Hippel-Lindau. Open Subtitles هذا الشاب يعاني من مرض يدعى "فون هيبل ليندو "
    Cada um deles sofre de uma doença genética que esta lei pode eliminar. Open Subtitles كل واحد منهم يعاني من مرض وراثي, و هذا القانون قادر على القضاء عليه.
    Se o paciente sofre de uma doença crónica como uma hepatite, vem aqui 3 vezes por semana, para as injeções de interferón. Open Subtitles إذا كان المريض يعاني من مرض مزمن , مثل إلتهاب الكبد الوبائي يأتي ثلاث مرات في الأسبوع لحقنه بمضاد للفايروس هذا كل ما أستطيع إطلاعك عليه
    Rajiv sofre de uma doença mental. TED راجيف يعاني من مرض نفسي.
    O Tyler sofre de uma doença degenerativa nos ossos, chamada espondilose cervical. Open Subtitles (تايلر) يعاني من مرض تنكس عظمي يدعى "انحلال الفقرات الرقبي".
    Cito: "O Agente Booth sofre de uma doença abrangente nas vértebras Open Subtitles -كلاّ، بل أريد الإحتفاظ بعملي "العميل (بوث) يعاني من مرض القرص متعدد المستويات..."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more