O nosso cérebro funciona exatamente da mesma forma, respondendo à perda de peso com ferramentas poderosas para repor o nosso corpo no que considera normal. | TED | فدماغك يعمل بنفس الطريقة ، يرد على فقدان الوزن باستخدام أدوات قوية لدفع جسمك لما يعتبره عادياً. |
Ele está a fazer alvo aquilo que considera ameaças à sobrevivência da humanidade. | Open Subtitles | انه يستهدف ما يعتبره تهديد لبقاء البشرية |
E o que o computador considera ser o melhor de Sonny and Cher? | Open Subtitles | لا بد لي أن أسأل: ما الذي يعتبره ذلك الكمبيوتر أفضل حلقات سوني وشير؟ |
Historicamente tem havido uma enorme divisão entre o que as pessoas consideram ser sistemas não-vivos de um lado, e sistemas vivos do outro lado. | TED | من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى |
Acontece que a moda, uma disciplina que muitos de nós consideram trivial, pode na verdade constituir uma ferramenta para descontruir preconceitos e reforçar as autoimagens de populações sub-representadas. | TED | اتضح أن الموضة، المجال الذي يعتبره العديد منا تافهًا، يستطيع في الحقيقة أن يكون أداة فعالة للقضاء على التحيّز وتعزيز تصوُّر الشعوب المهمشة عن ذواتهم. |
E o que as pessoas consideram ser atitudes violentas para com as mulheres? | Open Subtitles | و عما يعتبره البعض مواقف عنيفة تجاه النساء؟ |
Pare por um instante e pense em Nosso Senhor, e pergunte o que ele considera ser um crime mais grave... | Open Subtitles | خذي وقتاً , خذي وقتاً و فكري بشأن إلهنا و أسألي ما قد يعتبره |
A Segurança Nacional considera este caso uma prioridade, por isso peço que mantenham a mente aberta. | Open Subtitles | الأمن الوطني يعتبره من الأولويات، لذا أتوسم فيكم أن تبقوا عقولكم منفتحة. |
Tornando-as no que ele considera ser boas, mães bem comportadas. | Open Subtitles | ليحولهن إلى ما يعتبره نموذج الأم الصالحة |
Quantas vezes classificamos uma coisa como um clássico, uma obra-prima até, enquanto o seu criador a considera irremediavelmente incompleta, cheia de dificuldades e de falhas, por outras palavras, uma quase vitória? | TED | كم مرة رمزنا إلى شيء على أنه كلاسيكي، أو حتى تحفة، بينما صانعه يعتبره عمل غير منتهي ميؤوس منه، مليئة بالصعوبات و العيوب، بكلمات أخرى، نجاح وشيك؟ |
Que parte da floresta ele considera dele? | Open Subtitles | أي جزء من الغابة يعتبره ملكه ؟ |
A lei considera que após todo esse período, ela já tinha esfriado a cabeça. Basicamente, o que eles querem dizer é | Open Subtitles | لذا القانون يعتبره فترة التهدئة |
Mas ainda o considera seu: | Open Subtitles | ولكن لا يزال يعتبره بطله الدائم |
Lorde Salisbury deixou claro que preferia sair do governo do que se submeter ao que considera uma subversão dos ensinamentos da Igreja, | Open Subtitles | وقد أوضح اللورد "سالزبيري" أنه سيفضل الاستقالة من الحكومة على الموافقة على ما يعتبره إخلالاً بتعاليم الكنيسة |
Tenho a certeza que ele o considera uma honra... | Open Subtitles | ...أنا متأكد من أنه يعتبره شرف |
O que vítimas consideram uma pura fantasia, o suspeito interpretou como um convite literal e aberto. | Open Subtitles | ما كان يعتبره ضحاياه خيالا محضا فسره الجاني حرفيا على أنه دعوة مفتوحة |
Temos o nosso ADN nucleico que todos consideram como o nosso ADN, mas também temos o nosso ADN mitocondrial, constituído pelos pacotes de energia da célula. | TED | لدينا الحمض النووي النووي والذي يعتبره الجميع الحمض النووي لكن لدينا كذلك حمض نووي في الميتوكوندريا لدينا، والتي هي الجيوب الطاقية للخلية. |
Um censo significa assim a deslocação de todas as pessoas para o local que elas consideram sua terra natal, capital dos seus antepassados, para dignificar um local que por vezes não passa de uma encosta fedorenta. | Open Subtitles | فان التعداد يعني ان يعود كل شخص الى مكانه الذي يعتبره موطنه الاصلي لتفخيم مكانه الاصلي الذي في بعض الاوقات قد يكون عبارة عن مزبلة |
Uma alternativa ao que consideram a alternativa intelectual judaica dos anos 20. | Open Subtitles | بديل لما يعتبره الفكر السينمائي اليهودي |
E o Roosevelt prendeu mais de 200.000 nipo-americanos, no que os historiadores consideram um erro vergonhoso. | Open Subtitles | نعم يا (بليك), أعلم ذلك و(روزفلت) سجن أكثر من 200 ألف أمريكى-يابانى وهذا شىء يعتبره معظم المؤرخون خطأ مؤسفاً |
O momento da confissão e o suicídio do recluso Lee Moran, horas antes de a defesa apresentar o caso, levantou suspeitas entre aqueles que cuidadosamente acompanham o que muitos consideram o novo julgamento da década. | Open Subtitles | توقيت الاعتراف وانتحار الصعلوك (لي موران) داخل السجن، قبل سويعات من تقديم الدفاع لحجته، قد خلق الشبهات بين متابعي ما يعتبره الكثيرون "محاكمة العقد الجديدة". |