pensam com frequência que têm todas as respostas. | TED | فهنّ يعتقدن أحيانًا أنهنّ يملكن جميع الأجوبة. |
Toda esta informação e eu tenho uma página sobre este tipo a mãe e a melhor amiga pensam que foi ele. | Open Subtitles | كل هذه المعلومات و عندي صفحة واحدة عن هذا الشخص ام الفتاة و صديقتها يعتقدن انه فعلها |
Elas são todas umas feiosas que pensam que uma mani-pedi é uma espécie de cumprimento em Latim. | Open Subtitles | هولاء الفتيات كلهن فاشلات وقبيحات يعتقدن ان العناية بالبشرة هي نوع من التحية الاتينية |
Eu sei que há mulheres que acham que sabem o momento exacto da concepção.... | Open Subtitles | أعرف بعض النساء اللأتى يعتقدن بذلك يعرفون اللحظة المضبوطة للإحساس |
As mulheres trabalhadoras acham que é tudo miolos e esquecem o penteado. | Open Subtitles | نساء خبيرات يعتقدن أنَّ كل شيئ بالأفكار، و يتجاهلن الفعل |
Acho que fiquei envergonhada por as minhas amigas pensarem que tinhas umas boas pernas. | Open Subtitles | أعتقد أنني شعرت بالاحراج أن صديقاتي يعتقدن أن ساقاك جميلتان |
E elas não acham que as coisas que pensam sejam problemas mentais. | Open Subtitles | ولا يعتقدن أن كل الأشياء الاتي يفكرن بها كمشاكل عقلية |
Meio milhão de mulheres pensam que sim, se aquele comício serviu de indicação. | Open Subtitles | نصف مليون من النّساء يعتقدن ذلك إذا كان ذلك الجمع يعتبر إشارة .. |
As mulheres pensam que quanto mais baixo falarem, mais sexy parecem, e ela tinha o registo mais baixo de todas as mulheres. | Open Subtitles | فالنساء دائماً يعتقدن أنه كلما خفُت صوتهم أثناء الحديث، كلما بدوا أكثر جمالاً وكان لديها صوت منخفض أكثـر من أى امـرأة أخـرى |
- pensam que podem mudá-los. | Open Subtitles | - النساء يعتقدن أن بإستطاعتهن تغيير الرجال |
- pensam que estou no estrangeiro. | Open Subtitles | يعتقدن أنني ذهبتُ للعمل في الخارج |
Não queremos saber o que pensam as raparigas más. | Open Subtitles | لا نهتمُ بم يعتقدن الفتيات الحقيرات |
Achas preferível descobrirem que o homem que acham maravilhoso é um criminoso? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّه من الأفضل لهنّ أن يعرفن أنّ الرجل الذي يعتقدن أنّه رائع جداً ، هو في الواقع مجرم؟ |
Sabe, as mulheres acham que podem ter tudo. | Open Subtitles | تعرفين . ان النساء يعتقدن انهن سيكون لديهن الوقت |
- Porque acham que não sei fazer nada? | Open Subtitles | لماذا موظفاتك يعتقدن انني لا اقدر ان افعل اي شيئ ؟ |
acham que sou muito alto e que não me magoam os sentimentos. | Open Subtitles | يعتقدن بأني طويل جداً وأن مشاعري لا تتأذى |
As mulheres normalmente acham que sexo e amor é a mesma coisa. | Open Subtitles | النساء غالبا ما يعتقدن أن الجنس والحب هما نفس الشيء |
Ele dava-o às mulheres com que namorava para pensarem que era rico. | Open Subtitles | كان سيعطيها للنساء التي سيواعدهن لجعلهن يعتقدن أنه ثري |
Lembro-me que uma vez um homem mais velho barbudo me parou na rua, e disse: "O motivo por que te odeio tanto "é porque tu fazes as nossas filhas pensarem "que podem fazer o que quiserem". | TED | أتذكر ايقافي في الشارع ذات مرة من قبل رجل مسن ملتحي، قال: "يعود سبب كرهي الشديد لك لأنك تجعلين بناتنا يعتقدن أن بإمكانهن القيام بأي شيء يردنه." |
Nós mulheres acreditamos nela, os homens acreditam nela, e sabem que mais? | TED | النساء يعتقدن هذا مثل الرجال، واحزروا ماذا؟ |