Se eles acham que precisam disto, então e nós, que eles protegem? | TED | يعتقدون أنهم يحتاجون لذلك, ماذا عنا نحن البقية الذين يدافعون عنا؟ |
Quando te portas como os meu pacientes que acham que sabem melhor do que eu o que é melhor para eles? | Open Subtitles | عندما تظن أنك تحسن التصرف مثل كل مرضاي الآخرون يعتقدون أنهم يعرفون أفضل مني أكثر مماأعرف ماهو الأفضل لهم؟ |
e ainda assim os nossos pilotos acham que conseguem fazer melhor. | Open Subtitles | وأظن بطريقة ما طيارينا الخاصين يعتقدون أنهم يصنعون بشكلٍ أفضل |
Mas quando perguntamos aos estudantes Eles pensam que estão no meio. | TED | ولكن الطلاب إذا ما سألتهم، يعتقدون أنهم من الطبقة الوسطى |
Sim, Eles pensam que é seguro, mas na verdade é mais perigoso. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم أكثر أماناً لكن في الواقع هم في خطر أكبر |
Ao fazê-lo, será que acreditam que estão a apagar a nossa História? | TED | بفعلهم ذلك، هل يعتقدون أنهم يمحون تاريخنا؟ |
Os nossos asilos estão cheios de gente que pensam que são Napoleão... ou Deus. | Open Subtitles | ملاجئنا مليئة بالناس الذين يعتقدون أنهم نابليون أو الله |
acham que estão a lidar com um atirador no telhado. | Open Subtitles | إنهم يعتقدون أنهم يتعاملون مع مسلّح في برج الجرس. |
acham que vão comprar 1kg de cocaína vossa, hoje. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم سيشترون كيلو من الكوكائيين منك اليوم |
Todos os estudantes de medicina, uma vez que começam a lidar com pacientes, acham que são melhores na patologia. | Open Subtitles | كل طالب في الطب حالما يبدأون بالتعامل مع المرضى يعتقدون أنهم سينجحون بشكل أفضل في علم الأمراض |
Claro que, muitas pessoas acham que já sabem a resposta adequada à pergunta: "O que é a beleza?" | TED | بطبيعة الحال ، العديد من الأشخاص يعتقدون أنهم يعرفون مسبقا الإجابة الصحيحة على هذا السؤال، ما هو الجمال؟ |
Lembra-me os recém-nascidos, que acham que fazem parte de tudo; eles não são indivíduos. | TED | تعرفون كيف المواليد الصغار يعتقدون أنهم جزء من كل ما يحيط بهم؛ أنهم ليسوا منفصلين بذاتهم. |
Os seres humanos são seres em evolução que erroneamente acham que estão prontos. | TED | البشر يعملون في التقدم المحرز وعن طريق التفكير الخاطئ يعتقدون أنهم قد انتهوا. |
Os miúdos acham que não viver juntos, não é viver. | Open Subtitles | ألأطفال فيه يعتقدون أنهم أن لم يعيشوا سويا ،فلن يعيشوا |
acham que podem cobrar-me um filme porno e um saco de nozes! | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يستطيعون تغريمي ببعض الأفلام القبيحة و كيس من حبات الماشيجا |
Eles pensam que têm alguma coisa, mas não têm. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يستطيعون فعل شيء ولكنهم لا يستطيعون. |
Eles pensam que podem decifrar a alma humana se entenderem como as nossas recordações funcionam. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم سيجدون رّوح الإنسان هم يفهمون كيف ذاكرتنا تعمل |
Sabes como eles são. Eles pensam que são melhores que todos nós. | Open Subtitles | تعرفين كم هم يعتقدون أنهم أفضل منا جميعاً |
Eles acreditam que podem contar com as suas famílias, o que torna mais provável eles aceitarem alguns riscos. | TED | إنهم يعتقدون أنهم يستطيعون الاعتماد على عائلاتهم، وهذا ما يجعلهم أكثر احتمالاً لخوض المخاطر. |
Não é minha intenção leva-la. pensam que são melhores do que realmente são. | Open Subtitles | لم أخطط أن أحضرها معى إنهم يعتقدون أنهم الأفضل |
Eu sei que toda a gente pensa que foram os polícias. | Open Subtitles | أعرف أن الجميع يعتقدون أنهم كانوا من الشرطة |
A memória das pessoas aumenta aquilo que pensam que viram. | TED | الناس يضخموا من ذكريات ما يعتقدون أنهم قد رأوا |