acha que devo voltar ao trabalho. É o que um homem faz. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنني بحاجة للعودة إلى وظيفتي هذا ما يفعله الرجل |
A minha analista só acha que ando muito tensa. Onde é que está o raio do Valium? | Open Subtitles | حسنا، حسنا، محللي النفسي يعتقد أنني عصبية جدا أين المهدئ الملعون |
Além disso, ele acha-me bonita. | Open Subtitles | فلا يمكنني أن أنظف غرفتـه بالإضافة إلى أنه يعتقد أنني جميلة |
O meu filho Aron pensa que eu talvez tenha tido uma boa ideia. | Open Subtitles | الآنابني،آرون،هذا ، يعتقد أنني ربما لدي فكرة جيدة هنا |
Se eu não voltar, ele vai pensar que também faço parte disto. | Open Subtitles | لو إنني لم أذهب ، سوف يعتقد أنني مشاركة في هذا الأمر |
Parece que há alguém que não me acha com "categoria para o 1 1 º andar" . | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم يعتقد أنني لست جديراً للانتقال إلى الطابق 11 |
Receio que receio que ele pense que estou zangada com ele. | Open Subtitles | على ما أخشى على ما أخشى يعتقد أنني غاضبة منه |
Não temos caso nenhum. Ele é casado. Só acha que eu sou gira. | Open Subtitles | نحن لا علاقة بيننا إنه رجل متزوج إنه فقط يعتقد أنني إنسانة نظيفة |
Toda a gente acha que eu sou a ovelha negra. Pois, vou mostrar-lhes o que uma ovelha negra pode fazer. | Open Subtitles | الجميع يعتقد أنني الخاروف الأسود، سأريهم ما بإمكانه أن يفعل |
E acha que tenho grandes possibilidades de poder participar no torneio de seniores. | Open Subtitles | يعتقد أنني في النهاية ستكون لديّ فرصة للنجاح في جولة الغولف لكبار السن |
Porque ele acha que estava a mentir. Quero mostrar-lhe que não estava. | Open Subtitles | لأنه يعتقد أنني أكذب وأريد أن أُظهر له أنني لم أكن أكذب |
Viemos fazer coisas que não posso contar ao meu pai, porque ele ainda acha que sou boa rapariga. | Open Subtitles | نحن جئنا لنفعل الأشياء , التي لا أستطيع أن أخبر أبي بها لأنه يعتقد أنني فتاه جيده |
- Ele acha-me feia. | Open Subtitles | وهو يعتقد أنني قبيحة. يا إلهي. |
Ella, que chora quando me vê e acha-me um estranho, é real. | Open Subtitles | (إيلا) من يعتقد أنني غريب ويبكي أينما أذهب بقربها، هو حقيقي |
acha-me responsável pela morte da mulher. | Open Subtitles | يعتقد أنني مسئولة عن مقتل زوجته |
O proprietário compreendo. pensa que sou a melhor coisa, a seguir ao pão fatiado. | Open Subtitles | . المالك تفهم ذلك يعتقد أنني أعظم شيء بعد شرائح الخبز |
- Se ele pensa que eu sou do FBI... | Open Subtitles | اذهب وأخبر صديقك الصغير انه اذا كان يعتقد أنني شرطي |
Ele goza-me por isso. Deixa-o continuar gozar. Deixa-o pensar que vos estou a levar à caça de gambozinos. | Open Subtitles | وهو يهزأ بي من أجله دعه يهزء بي، دعه يعتقد أنني آخذك مثل العادة وذلك في مطاردة تلك الإوزة المتوحشة |
Bem, se Charlie Frobisher ainda me acha capaz acho que deveria voltar. | Open Subtitles | حسناً ، إن كان تشارلي فوربيشر يعتقد أنني ما أزال أستطيع القيام بذلك أعتقد أنني ربما سأحاول |
Não atendas já. Não quero que pense que estou à espera que ele ligue. | Open Subtitles | لا ترد , لا أريده أن يعتقد أنني أنتظر اتصاله |
Terá pensado que eu estava a atirar-me a ela? | Open Subtitles | -هل يعتقد أنني أتغازل معها؟ |
O FBI acredita que eu estou por detrás do hack ou que fui cúmplice, de alguma forma. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفيدرالي يعتقد أنني المسئول عن الهجوم أو متواطيء بشكل ما |
Acordo, arranjo o cabelo e a cara, volto para a cama, finjo que durmo até o outro alarme tocar e ele julga que eu acordo assim. | Open Subtitles | ثم اعود لفراشي ,وأصطنع النوم حتىّ يصدر صوت المنبه وحينها يعتقد أنني استيقظت هكذا |