"يعتقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • preso
        
    • prender
        
    • prende
        
    • presos
        
    • detido
        
    • apanhado
        
    • ser detidos
        
    E sabes o que pode fazer com que alguém seja preso? Open Subtitles أجل هل تعلم ما يمكن أن يجعل المرء يعتقل ؟
    Fale-me destes casos por resolver em que ninguém foi preso. Open Subtitles أخبرني عن كل القضايا المستعصية الحل. القضايا التي لم يعتقل بشأنها احد.
    Não foi a primeira vez que o Joseph foi preso pelo seu radicalismo. Open Subtitles ليست هذه أول مرة يعتقل فيها جوزيف بسبب أساليبه
    Ele achou que seria divertido prender a minha noiva por alegada prostituição. Open Subtitles خال أنّ من المرح أنّ يعتقل خطيبتي، بإدّعاء ممارسة خلاعة زائف.
    Ele achou que seria divertido prender a minha noiva por alegada prostituição. Open Subtitles خال أنّ من المرح أنّ يعتقل خطيبتي، بإدّعاء ممارسة خلاعة زائف.
    "Patife do FBI prende homem inocente". Open Subtitles عميل المباحث الفدرالية"{\pos(192,240)} "الوغد يعتقل رجل بريء
    São os primeiros a serem presos segundo esse artigo. Provavelmente em todo o país. Open Subtitles أنتم أول من يعتقل بسببه ربما في البلد بأكمله.
    Se ele não foi detido, qual é o motivo? Open Subtitles إن لم يعتقل فما هو الامتياز الممنوح له ؟
    O Miller está alterando a história para não ser preso. Open Subtitles ميلير عدّل التأريخ أذا هو لم يعتقل أبدا.
    Quanto se está a tentar que alguém seja preso, não se pode sempre contar que os tipos maus cometam o crime quando nos dá jeito. Open Subtitles عندما تريد لشخص أن يعتقل الرجال السيئون لا يمكن الإعتماد عليهم دائما لإرتكاب جرائم ضمن جدولك
    Bom, se ele não é culpado de homicídio, deveria ser preso pelo argumento. Open Subtitles إذا لم يكن مذنباً بجريمة القتل فينبغي أن يعتقل من أجل ذلك النص
    Piratear software pode fazer com que alguém seja preso. Open Subtitles البرامج المقرصنة يمكن أن تجعل المرء يعتقل
    Por aquilo sei é usual, que quando um homem é preso, as coisas pessoais encontradas na sua posse são confiscadas como evidencia, e mesmo sim, os meus homens procuraram, em todas as salas... em todas as gavetas, Open Subtitles , على حد علمي , أنه من المعتاد أنه عندما الرجل يعتقل , العناوين التي توجد على شرطيه هي مصادر كدليل
    E vou ter uma conversa com ele sobre raparigas e tentar certificar-me de que ele não é preso por alguma coisa. Open Subtitles تعلمين، بشأن الفتيات وأتأكد أن لن يعتقل لشيئٍ ما
    Nenhum pai quer a sua filha casada com um homem que pode ser preso e enforcado a qualquer hora. Open Subtitles لا يوجد أب يريد تزويج أبنته لرجل قد يعتقل ويشنق في أي لحظة
    Há uma coisa... ele nunca foi realmente preso. Open Subtitles إنه بالعلاج الطبيعي إليك الأمر لم يعتقل في الواقع
    Alguns vão apenas prender as vítimas, vão fazer simplesmente isso. Open Subtitles أحدهم سوف يعتقل الضحايا هناك فقط سجن بسيط
    Manda a PM prender as colegas de pelotão dela. Estão todas metidas nisto. Open Subtitles إجعل النائب المهني يعتقل زملاء الفصيلة كلهم متورطون في هذا
    Mas quando o soubermos, o teu pai prende o Derek por homicidio. Open Subtitles ولكن حين نعرف أباك يعتقل "ديريك" للقتل
    Levantem a mão todos os que estão dispostos a serem presos comigo. Open Subtitles من مستعد أن يعتقل معى؟ أريده أن يرفع يده
    Ele já devia ter sido detido. Open Subtitles كان يجدر أن يعتقل قبل الآن
    Eles dizem que o fugitivo será apanhado nas próximas horas. Open Subtitles و الآن نقول إن الهارب سوف يعتقل و ما هى إلا مسألة وقت
    Killcullen afirma que certos agentes devem ser detidos. Open Subtitles المدعو " كيلكولين"لم يكن يعتقل العصابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more