"يعتمد عليّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depende de mim
        
    • mim para
        
    • depender de mim
        
    • dependem de mim
        
    Eu tenho um público que depende de mim para notícias, previsão do tempo, desporto e frases dirigidas ao coração. Open Subtitles ،لديّ جمهور يعتمد عليّ من أجل الأخبار والطقس، والرياضة وكذلك محبي الموضة
    Outra pessoa, cuja vida está em risco, depende de mim. Open Subtitles شخص ما آخر يعتمد عليّ. شخص ما حياته في خطر.
    Por isso, custa-me um pouco digerir que ele tenha dito que o futuro depende de mim e que mo passava. Open Subtitles ثم أنه من الصعب عليّ أن أهضم أن تقول لي أنه يعتقد... أن مستقبله بالكامل يعتمد عليّ وأن أكمل حمل الشعلة.
    Ele olha por mim para que eu faça as coisas bem, e eu, eu fá-lo-ia Open Subtitles يعتمد عليّ أن أعمل الأشياء بطريقة صحيحة , و أنا , سأعمله
    Porquê? Não dependo de ninguém, Porque deveriam depender de mim? Open Subtitles لاأعتمد على أي شخص لماذا يعتمد عليّ أي شخص ؟
    Mas eu tenho animais que dependem de mim. Open Subtitles لكنّي عندي الحيوانات الذي يعتمد عليّ.
    Ninguém depende de mim. Open Subtitles لا أحد يعتمد عليّ
    Todos dependem de mim para algumas coisas, mas Jalen depende de mim para tudo. Open Subtitles أنتم الآن تعتمدون عليّ في أمور صغيرة، بينما (جالين) يعتمد عليّ في فعل كل شيء
    O futuro da humanidade depende de mim." Open Subtitles مستقبل البشرية يعتمد عليّ"
    depende de mim? Open Subtitles يعتمد عليّ ؟
    O Dr. Budgie depende de mim! Open Subtitles الدكتور (بودجي) يعتمد عليّ
    Precisa de mim para muitas coisas e quero ajudá-lo a ultrapassar isto. Open Subtitles , ربما لا تفهمين هذا يا أمي لكنه يحتاجني , انه يعتمد عليّ في الكثير من الأشياء و اريد مساعدته لتخطي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more