"يعجبني ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gosto do que
        
    • gostei do que
        
    • Adoro o que
        
    • gostar do que
        
    • Adorei o que
        
    • gostava do que
        
    • gostar daquilo que
        
    Talvez o fizesse se o conhecesse, mas não o conheço, e não gosto do que vejo. Open Subtitles أنا لا اتفاوض ربما اتفاوض لو كنت اعرفكم لكني لا اعرفكم ولا يعجبني ما أراه
    Querida, não quero criticar, mas não gosto do que vi hoje. Open Subtitles عزيزتي، لا أقصد أن أكون إنتقادية ولكن لم يعجبني ما رأيته اليوم
    - Não gosto do que dizes. Open Subtitles لا يعجبني ما تقوله لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك
    E não gostei do que ele fez com sua ópera. Ficou comum. Open Subtitles ولم يعجبني ما فعله بالأوبرا خاصتك لقد كانت كوميديا
    gostei do que fizeste ali, mas se precisares que eu... Open Subtitles يعجبني ما قمت به هناك و لكن إذا احتجت إلى ماذا ؟
    Adoro o que fizeste a isto. Trouxeste muito mais gente. Open Subtitles يعجبني ما فعلته بهذا المكان ، أحضرت الكثير من الأشخاص إلى هنا
    - Não vou gostar do que aí vem. Open Subtitles أعتقد أنه لن يعجبني ما سيحدث في الوقت القادم
    E gosto do que têm a oferecer em termos de... Deus e moral. Open Subtitles كما أنه يعجبني ما تقدمونه من ناحية، كما تعرفون، الخالق
    Não gosto do que vejo nos exames dela. O crescimento é acelerado. Open Subtitles لا يعجبني ما أراه في نتائج اختبارها النمو يتسارع
    Não gosto do que estou a sentir, por isso, se ela quiser isto, tem de vir ter comigo. Open Subtitles لا يعجبني ما أراه، لذا لو أرادته، عليها أن تأتي معي
    Walt, acho que sei o que estás a pensar e não gosto do que estás a pensar. Open Subtitles انتظر والت, أظن أنني أعلم بماذا تفكر ولا يعجبني ما أظن أنك تفكر فيه
    Não gosto do que dizem. Open Subtitles لا يعجبني ما تقوله ...الآن، السيقان للأعلى
    Eu olho esta cidade, e já não gosto do que vejo. Open Subtitles أنا أنظر لهذه البلدة ولا يعجبني ما اراه
    gosto do que estás a usar. Que personagem és hoje? Open Subtitles يعجبني ما ترتديه ما هي شخصيتك اليوم؟
    Não gosto do que aconteceu com Gary, mas ele escolheu virar um terrorista. Open Subtitles " لا يعجبني ما حدث لـ غاري نافارو ولكن هو إختار أن يصبح إهاربي
    Nos últimos dias, olhei demoradamente e profundamente ao espelho, e não gostei do que vi. Open Subtitles على مدى اليومين تأملتُ في المرآة نظرة عميقة ولم يعجبني ما رأيت
    Revi a minha vida toda e não gostei do que vi. Open Subtitles رأيت حياتي تومض أمام عيني ولم يعجبني ما رأيته
    Foi só depois de um homem me procurar um dia após uma sessão de autógrafos e dizer: "Eu Adoro o que diz sobre a vergonha. "Gostava de saber porque é que não menciona os homens." E eu disse: "Eu não estudo homens." TED ولم يكن هذا حتى نظر إلى أحد الرجال في أحد الأيام بعد توقيع الكتاب، قائلا، "يعجبني ما تقولينه عن العار، ولدي فضول بأن أعرف لماذا لا تذكري الرجال." فقلت له،"أنا لا أدرس الرجال."
    Se eu não gostar do que ouvir fatie a cara dele. Open Subtitles إن لم يعجبني ما سوف أسمعه قم بتقطيع وجهه إلى شرائح
    Eu simplesmente Adorei o que fizeste com o teu jantar. Open Subtitles يعجبني ما فعلته بمطعمك، عزيزتي.
    Eu amava o meu primo, mas não gostava do que ele fazia. Open Subtitles لقد أحببت قريبي, لكن لم يعجبني ما فعله.
    - Tenho a palavra final. E se eu não gostar daquilo que lhe estão a fazer... Open Subtitles لدي قوّل أخير وإذا لم يعجبني ما يفعلونه بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more