"يعد الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • As pessoas já
        
    As pessoas já não me atiram coisas, talvez por eu andar com um arco. Open Subtitles لم يعد الناس يقذفونني بالأشياء ربما لأني أحمل قوس وسهام معي
    Não sei se reparaste, mas... As pessoas já não fazem depósitos à quartas-feiras. Open Subtitles لا أعرف إن لاحظتِ، لكن لم يعد الناس يضعون إيداعاتٍ أيّام الأربعاء.
    As pessoas já não estão a assistir tanto aos vídeos. Open Subtitles لم يعد الناس يشاهدون مقاطع الفيديو كثيرًا
    E quando As pessoas já não estavam limitadas aos seus títulos do dia a dia, sentiram-se livres para trazer todo o tipo de aptidões e talentos para a resolução dos problemas. TED وعندما لم يعد الناس مُقًيدين بألقابهم الوظيفية اليومية، شعروا بالحرية لجلب جميع أنواع المهارات والمواهب المختلفة للمشاكل التي كانوا يحاولون حلها.
    Sabes, As pessoas já não são enterradas vivas. Open Subtitles أتعرفين؟ لم يعد الناس يدفنون وهم أحياء
    É só porque... As pessoas já não gostam de fogo-de-artifício, sabia? Open Subtitles بسبب... لم يعد الناس يحبون الألعاب النارية بعد الآن هل أنتِ مدركة لهذا؟
    As pessoas já não respeitam a instituição do casamento. Open Subtitles لم يعد الناس يحترمون الزواج
    As pessoas já não acreditam na nossa existência. Open Subtitles لم يعد الناس يؤمنون بنا أبداً
    As pessoas já não os usam. Open Subtitles لم يعد الناس يكتبها
    As pessoas já não fazem isso. Open Subtitles لم يعد الناس يقوموا بذلك الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more