"يعرض نفسه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    Hitler lhe ordenou que não se expusesse ao fogo inimigo? Open Subtitles طلب هتلر من الجنرال ألا يعرض نفسه لنيران الأعداء
    Mas um soldado japonês nunca se sujeitaria a ser capturado. Preferia morrer. Open Subtitles ولكن, الجندي الياباني لن يعرض نفسه بإن يتم إلقاء القبض عليه
    - se o sarin é tão rápido e mortal, como é que alguém pode liberta-lo sem fazer mal a si próprio no processo? Open Subtitles ان كان غاز السايرن سريع و فتاك كيف يمكن لأحد ما أن يطلقه, دون أن يعرض نفسه للخطر أثناء عملية اطلاقه
    se ele chegar a utilizá-la, fica exposto a grande perigo. Open Subtitles إذا كان يخرج لاستخدامه، وانه سوف يعرض نفسه لخطر كبير.
    As famílias de dinheiro não se pavoneiam diante de câmaras a implorar atenção. Open Subtitles انا وكستناء مال قديم والمال القديم لا يعرض نفسه أمام الكاميرات من أجل شد الانتباه
    Ele não sai do prédio e não se expõe para fotografias. Open Subtitles وهو لا يغادر المكان, ولا يعرض نفسه لآلات التصوير.
    Há quem se pergunte por que razão um homem como eu, um homem que preza a sua privacidade, estaria disposto a sujeitar-se ao escrutínio público. Open Subtitles ثمة من يتساءلون قائلين لمَ رجلٌ مثلي يقدر خصوصيته يعرض نفسه للعامة طواعيةً
    Alguém precisa falar com ele antes que ele se magoe. Ou pior. Open Subtitles على أحدهم التحدث معه قبل أن يعرض نفسه للخطر ويتأذى
    "Não foi a primeira vez que ele se colocou em perigo pelos companheiros, Open Subtitles هذه لم تكن المرة الأولى التي يعرض نفسه فيها للأذى من أجل زملائه بالسفينة.
    Ninguém se quer arriscar por um caso perdido. Open Subtitles إنما الأامر بشأن أن لا أحد يود أن يعرض نفسه للخطر لقاء قضية خاسرة
    Tirem-no dali antes que ele se ridicularize ainda mais! Open Subtitles خذوه من هنا، قبل أنّ يعرض نفسه لإحراجٍ أكثر من ذلك!
    Envolve um individuo que se expõe às mulheres no elevador. Open Subtitles يتضمن أحد الأفراد يعرض نفسه للنساء
    Não vou deixar que o meu irmão mais novo se mate. Open Subtitles لن أدع اخى الصغير يعرض نفسه للموت
    Os Skitters já deviam saber que alguém que se meta com as nossas famílias leva uma coça. Open Subtitles ...القافزات يجدر بها أن تعلم أن أي أحد يعبث مع عائلاتنا يعرض نفسه للمصائب من قبلي
    Ele sempre se vangloriou de ser como eu, quando Savóia não passava de uma pequena espinha no queixo de França. Open Subtitles دائماً يعرض نفسه كمساوي لي بينما " ساموي " أقرب إلى " بثرة على ذقن " فرنسا
    Não deixes que se exponha! Open Subtitles لا تدعه يعرض نفسه ! للفيروس,كايسي
    Mas que se esconde de nós dois. Open Subtitles إنه يعرض نفسه على كلانا
    O Artie não se pôs só a ele em perigo. Open Subtitles (آرتي) لم يعرض نفسه للخطر فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more