"يعرفون كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eles sabem como
        
    • sabiam como
        
    • sabem como fazer
        
    • sabem o que
        
    • que sabem como
        
    • sabem mesmo como
        
    • sabe como
        
    • sabem como é que
        
    • sabem como lidar com
        
    Eles conhecem as suas áreas, Eles sabem como seguir os leões, eles têm feito isto geração após geração. Open Subtitles كان ناجح بدرجة كبيرة. يعرفون مناطقهم، يعرفون كيف يتعقّبون الأسود، كانوا يفعلون ذلك جيلا بعد جيل.
    Eles sabem como defender-se. Open Subtitles أود القول أن هؤلاء الزملاء يعرفون كيف يديرون أنفسهم
    Eu sei que os gajos com quem estiveste obviamente que não sabiam... como trazer para casa as pérolas quando andavam a mergulhar para apanhar ostras. Open Subtitles أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق
    Não está no menu, e eles não sabem como fazer isso, você nunca vai ter acesso a ela. Open Subtitles إنّها ليست في القائمة، و هم لا يعرفون كيف يعِدّونها و أنت لن تحصل عليها.
    Há gerações de cônjuges, a maioria mulheres, que sabem o que é ser casado com um polícia. Open Subtitles لذا ترى أجيالاً من الأزواج معظمهم من النساء الذين يعرفون كيف هي الحياة مع شرطي
    Só há dois homens no mundo que sabem como fazer isso. Open Subtitles هٌناك رجلان في العالم فقط الذين يعرفون كيف يوقفونه
    Os bombeiros sabem mesmo como destruir uma cena de crime. Open Subtitles رجال الإطفاء هؤلاء يعرفون كيف يدمرون مسرح جريمة
    Para onde vou, Eles sabem como tratar dessa espécie. Open Subtitles عندما أذهب ، هم يعرفون كيف يتعاملون مع تلك النوعية
    Eles sabem que ele está fora de si. Eles sabem como lidar com ele. Open Subtitles الجميع يفهمون أنه ليس على حاله يعرفون كيف سيعتقلونه
    Seja quem for o grupo, ele está envolvido, Eles sabem como cobrir os seus rastos. Open Subtitles مهما كانت هذه المجموعة التي ينتمي اليها فهم يعرفون كيف يغطون آثارهم
    Eles sabem como remover os olhos cirurgicamente tal como estes? Open Subtitles هل يعرفون كيف يستأصلون العين جراحياً بهذه الطريقة؟
    Isso mostra que Eles sabem como fazer um carro percorrer uma curva. Open Subtitles الأمر الذي يظهر بأنهم بالفعل يعرفون كيف يصنعون سيارة تدور حول المنعطفات
    Levava as pessoas a fazer coisas por ela, e nem sabiam como ela conseguia fazer isso. Open Subtitles تجعل الناس يقومون لها بأشياء ولا يعرفون كيف فعلت ذلك
    Pois, e também sabiam como se tornarem invisíveis. Open Subtitles أجل، همّ أيضاً يعرفون كيف يجعلون أنفسهم مخفيين.
    Nem sabem o que é ser fã. Open Subtitles أنا أقصد, أنهم حتى لا يعرفون كيف يصبحون أنصارا
    Durante todo o inverno, o rio está cheio de comida para aqueles que sabem como apanhá-la. Open Subtitles خلال كامل الشتاء يبقى النهر مليئاً بالطعام لأولئك الذين يعرفون كيف يلتقطونه.
    Digamos que eles sabem mesmo como se divertir. Open Subtitles دعينا نقول فقط أنهم يعرفون كيف يحتفلون
    Uma vez que muita gente não sabe como pode soar um carro elétrico, tenho de definir, primeiro, um novo mundo sonoro, algo que não pertença à nossa experiência anterior, mas que crie uma referência para o futuro. TED بما أن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يمكن أن يبدو صوت السيارة الكهربائية، يجب أن أعرّف، أولاً وقبل كل شيء، عالم صوتي جديد، شيء لا ينتمي لتجربتنا السابقة لكنه يخلق مرجعاً للمستقبل.
    Eles sabem como é que vivi a minha vida. Open Subtitles إنهم يعرفون كيف أننى قد عشت حياتي
    Algumas vezes os amigos não sabem como lidar com isso. Open Subtitles تعرف أحيانا الاصدقاء لا يعرفون كيف يتعاملون مع الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more