Promete-me que ninguém saberá que fui eu que contei isto. | Open Subtitles | اوعديني أنه لن يعرف أحد أنك علمتِ ذلك مني. |
Este premiado investigador vai sair da ilha por ele próprio.. E ninguém saberá que ele é o responsável. | Open Subtitles | هذا العالم الفائز بالجائزة سوف يُغادر الجزيرة لوحدة و لن يعرف أحد إنه مسؤول عن ذلك. |
Não quero que ninguém saiba que os deixei voltar cá. | Open Subtitles | لا أود أن يعرف أحد أنّي تركهم يعودوا لهنا. |
E ninguém sabe, realmente, o que é ou porque é que existe. | TED | ولا يعرف أحد ماهيتها ولا لما هي موجودة. |
E o quer que terá sido feito para reconstruir esta cidade nos tempos seguintes seria como se ninguém soubesse que estivemos por cá. | Open Subtitles | ولم يعد يهم ماذا فعلوا لبناء هذه المدينة من جديد وبمرور الوقت والزمن فلن يعرف أحد أبدا أننا حتى كنا هنا |
Assim, podia introduzir ilegalmente mercadorias no reino sem ninguém saber. | Open Subtitles | بهذه الطريقة تمكن من تهريب البضائع الى المملكة من غير أن يعرف أحد |
Fica só para mim. ninguém saberá sequer que existe. | Open Subtitles | سأحتفظ بها لنفسي فقط لن يعرف أحد حتى بوجودها |
Primeiro, ninguém saberá a razão das vítimas estarem a ser assassinadas. | Open Subtitles | في باديء الأمر لن يعرف أحد من الضحايا المقتولين |
Isso é como perguntar qual é a raiz quadrada de um milhão. Nunca ninguém saberá. | Open Subtitles | هذا كسؤال ما الجذر التربيعي للمليون لن يعرف أحد الإجابة عنه |
Vocês podem ir para um lugar onde ninguém saiba o que se passou consigo. | Open Subtitles | بمقدور زوجك الذهاب لمكان ما حيث لا يعرف أحد ما حدث لك |
O meu pai instruiu a Sra, Toussaint para dizer que saiu quando ele viaja. para que ninguém saiba que estão aqui duas mulheres sozinhas. | Open Subtitles | أبى كلف مدام توسنت أن تقول أنه بالخارج أثناء سفره حتى لا يعرف أحد أننا وحدنا |
Para matar quem quiser sem que ninguém saiba! | Open Subtitles | يمكنه أن يقتل من يريد الآن بدون أن يعرف أحد |
Como é um forasteiro e ninguém sabe nada acerca de si, vou fazer a sua aposta de 5 para 1. | Open Subtitles | بما أنك غريب ، ولا يعرف أحد عنك شيئا سأجعل نسبة احتمالاتك خمسة إلى واحد |
ninguém sabe que o Roger esteve no teatro. | Open Subtitles | انتظري لا يعرف أحد أنه كان في المسرح ليلة أمس |
O problema da paralisia, o tipo não consegue andar há 2 anos e ninguém sabe porquê, parece ser interessante. | Open Subtitles | مسألة الشلل لا يمكنه السير لعامين دون أن يعرف أحد السبب يبدو أمراً مثيراً |
Ela fez-me jurar segredo. Não queria que ninguém soubesse. Mesmo depois de morta, não queria que ninguém soubesse? | Open Subtitles | هى أرادت أن لا يعرف أحد حتى بعد أن ماتت؟ |
Se não querias que ninguém soubesse, não sei porque é que me contaste. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد أن يعرف أحد ما فلا أعرف لماذا قلت لي |
Mas há uns dias, ela apareceu com um envelope com mil dólares, disse que tinha de voar 20minutos sem ninguém saber. | Open Subtitles | لكن قبل بضعة أيّام، جاءت ومعها ظرف به 1000 دولار، قالت أنّها بحاجة للمروحيّة لعشرين دقيقة فقط، ولن يعرف أحد حيال ذلك. |
alguém sabe especificamente quais eram essas alterações? | Open Subtitles | هل يعرف أحد منكم على وجه الخصوص ماهي هذه التغييرات ؟ |
Eu sei que você é tipo mais esperto em cada quarto em que já esteve, e nunca ninguém soube disso. | Open Subtitles | . ولما يعرف أحد بهذا أبداً الناس تشعر بأنها مهددة بسببك .وتحاول تدميرك فى كل محاولة يحصلون عليها |
Quer dizer, conhecia; agora não conhece ninguém por estar morto. | Open Subtitles | هو كان يعرفك الأن هو لا يعرف أحد لأنه قد مات |
Mas se morrer, temos de fazer com que não se saiba. | Open Subtitles | لكن إذا مات، فعندئذ يجب أن نجد طريقة بأن لا يعرف أحد |
Estava a pensar que talvez alguém saiba como chegar a Inglaterra. É uma pequena ilha, mas com uma extrema importância a nível mundial. | Open Subtitles | ربما يعرف أحد كيف أعود إلى أنجلاند إنها صغيرة لكنها ذات أهمية كبيرة جدا |
Ele disse que não conhecia ninguém da piscina. | Open Subtitles | ذكر أنه لا يعرف أحد في مركز السباحة |
Encalhado aqui, numa cidade estranha, sem conhecer ninguém. | Open Subtitles | محصور هنا في بلدة غريبة وبدون أن يعرف أحد |
Nunca ninguém descobriu o que lhes acontecera. | Open Subtitles | و لم يعرف أحد أبداً ما الذي حصل معهما هل هذا صحيح؟ |
Ela estava possuída. ninguém sabia o que fazer, como salvá-la. | Open Subtitles | كانت ملموسة، لم يعرف أحد ماذا نفعل، كيف ننقذها. |
Ninguém a viu. ninguém sabe o que lhe aconteceu. | Open Subtitles | لم يراها أحد، ولا يعرف أحد ما الذي حدث لها |