"يعرف أنكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos que
        
    • sabe que tu
        
    • sabe que você
        
    • sabe que estás
        
    • saber que tu
        
    • Ele sabe que
        
    Ambos sabemos que tu és muito melhor em publicidade. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ أفضل مني في لعبة الإعلانات
    Ambos sabemos que eventualmente não precisarás mais de uma ferramenta para canalizar a energia que flui dentro de ti. Open Subtitles كلينا يعرف أنكِ في نهاية المطاف لن تعودي تحتاجين إلى أداة لتتحكمي في الطاقة المتدفقة داخلكِ
    E o Javier também sabe que tu adoras borboletas... e que a tua comida favorita é hambúrguer, certo? Open Subtitles و وخافير أيضا يعرف أنكِ تحبين الفراشات وأن طعامك المفضل هو الهامبرغر, صحيح؟
    Ele sabe que tu queres vir comigo? Open Subtitles هل يعرف أنكِ تريدين أن تأتي معي؟
    Oh, Miss Daisy, Deus sabe que você não é tola nenhuma. Open Subtitles آنسة ديزي ،الله يعرف أنكِ لست حمقاء
    Lussier sabe que estás na França. Ele vai encontrar-te e matar-te. E a mim também, por ajudar-te. Open Subtitles "لوسيه" يعرف أنكِ في فرنسا سوف يجدك ويقتلك ومحتمل أنا أيضاً لمساعدتي إياكِ
    Ele tem de saber que tu queres e que depois nao vais a correr contar a policia. Open Subtitles يحتاج بأن يعرف أنكِ لا تمانعي بذلك ولن تذهبي للشرطة بعد ذلك
    Todos sabemos que és a preferida do Chefe, mas não quer dizer que não possa tentar. Open Subtitles أنظري , كلنا يعرف أنكِ المفضلة لدى الزعيم , لكن هذا لا يعني ألا أجرب الأمر فحسب
    Ambos sabemos que te comportaste muito abaixo do que consegues fazer. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ أفسدتِ كل شئ يمكنكِ فعله
    Ambas sabemos que não tens aspirador. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ لا تملكين مكنسة كهربائية
    Ambos sabemos que não és das que casam. Open Subtitles كلانا يعرف أنكِ لستِ من محبي الزواج
    sabemos que não tem problemas em prejudicar a minha imagem. Open Subtitles وكلانا يعرف أنكِ تحاولين إضعافي
    E sabemos que não é verdade. Open Subtitles لكن كلانا يعرف أنكِ لست كذلك
    Não, ele é esperto. Ele sabe que tu és melhor que elas. Open Subtitles لا ، هو ذكي إنه يعرف أنكِ أفضل منهن
    O pai dos teus filhos não sabe que tu gostas de mulheres? Open Subtitles هل والد أطفالكِ يعرف أنكِ تفضلي النساء؟
    Ele sabe que tu sabes? Open Subtitles حسناً , هل يعرف أنكِ تعرفين ؟
    Ele sabe que você está aqui. Open Subtitles إنه يعرف أنكِ هنا
    O mundo sabe que você e o Khurram conspiraram assassinar o meu pai. Open Subtitles العالَم يعرف أنكِ و (كورام) تآمرتما على قتل والدي
    Mas ninguém sabe que estás envolvida. Open Subtitles لكن لا أحد يعرف أنكِ متورطة
    Como é que pode ser a polícia, ninguém sabe que estás aqui. Open Subtitles لا أحد يعرف أنكِ هنا
    Nada vai fazer o seu sono eterno mais pacífico do que saber que tu e a Karen estão a ser bem tratadas. Open Subtitles لاشئ يمكن أن يريحه في مماته سوى أن يعرف أنكِ و(كارين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more