A diferença aqui é que parte dela sabe a verdade. | Open Subtitles | أجل، الأختلاف هنا هو أن جزءاً منها يعرف الحقيقة. |
E desapareceu a única pessoa que sabe a verdade, portanto, não me importam as vossas regras ou o que é proibido, eu... | Open Subtitles | والآن الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة مفقود لذلك أنا لا اهتم بتلك القواعد الخاصة بكم أو ما هو ممنوع، وأنا |
O único que sabe a verdade sobre esta confusão foi demitido do NCIS e se calhar vai criar mofo na prisão, por matar um homem que merecia. | Open Subtitles | الرجل الوحيد الذي يعرف الحقيقة حول هذه الفوضى طرد من دائرة الإستخبارات الجنائية وعلى الأرجح سينتهي الأمر به |
Os americanos precisam de saber a verdade e não acho que um dia ela seja totalmente revelada. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يحتاج لأن يعرف الحقيقة و الآن لا أعتقد أنّها ستُعرف بشكل تام أبدا |
Alguém que conhece a verdade tem que continuar vivo. | Open Subtitles | الشخص الذي يعرف الحقيقة, يجب أن يمر بذلك |
Desde que ele não saiba a verdade não temos que nos preocupar com ele. | Open Subtitles | لطالما أنه لا يعرف الحقيقة فلا علينا أن نقلق بأمره |
E começa connosco a ir para uma sala e a fazer uma lista de todas as pessoas que sabem a verdade. | Open Subtitles | و سيبدأ باجتماعنا في غرفة و كتابة قائمة لكل شخص يعرف الحقيقة |
Agora sabemos a verdade. Eu suo e você é surdo. | Open Subtitles | والآن كلانا يعرف الحقيقة أنا أعرّق وأنت أصمّ |
Porque ainda não conheci nenhum repórter que soubesse a verdade antes de acontecer. | Open Subtitles | لأنني لم أقابل صحفي حتي الأن يريد أن يعرف الحقيقة قبل حدوثها |
Eu não trabalho para os museus, trabalho para o FBI, e és a primeira pessoa na minha vida que sabe a verdade. | Open Subtitles | أنا لا أعمل لصالح المتاحف أنا أعمل لصالح المباحث الفدرالية و أنتِ أول شخص في حياتي يعرف الحقيقة |
És o único que sabe a verdade, mon petit. | Open Subtitles | انك الوحيد الذى يعرف الحقيقة ,ياصغيرى |
Ninguém sabe a verdade. Nem tu | Open Subtitles | لا احد يعرف الحقيقة بما فى ذلك انت |
Nenhuma destas pessoas sabe a verdade. | Open Subtitles | لا احد من هولاء الناس يعرف الحقيقة |
- Ele não sabe a verdade. | Open Subtitles | هو لا يعرف الحقيقة لكنّه سيعرف |
O tio sabe a verdade. Porque ia mentir? | Open Subtitles | إن كان عمه يعرف الحقيقة, فلماذا يكذب؟ |
Então ele está a ver-se livre de quem sabe a verdade. | Open Subtitles | إذن فهو يتخلص، من كلِ من يعرف الحقيقة |
Ele é a única pessoa que sabe a verdade. | Open Subtitles | أنه هو الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة. |
Agora, ele sabe a verdade. | Open Subtitles | يعرف الحقيقة الآن. |
Se vamos trabalhar, como um casal, ele tem de saber a verdade. | Open Subtitles | ان كنا سوف نذهب للعمل كثنائي هو عليه ان يعرف الحقيقة |
Ele ainda acha que o mundo deve saber a verdade. | Open Subtitles | لازال يشعر بقوة , أن العالم , يجدر به , أن يعرف الحقيقة |
Podes culpar-me como quiseres, mas Ele conhece a verdade. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء اللوم علي كما تريد لكنه يعرف الحقيقة |
Você é a única pessoa que conhece a verdade sobre o Errinwright, a única pessoa que alguém podia realmente acreditar. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد الذي يعرف الحقيقة عن إرينرايت، الشخص الوحيد الذي في الحقيقه قد يصدقه اي شخص |
O assassino tem de ser alguém que saiba a verdade. | Open Subtitles | القاتل هو شخص يعرف الحقيقة |
O Lionel, a Chloe e a Lana, todos sabem a verdade sobre o teu despenhamento extraterrestre? | Open Subtitles | (ليونيل)، و(كلوي)، و(لانا) هل أصبح الجميع يعرف الحقيقة حول حادث هبوطك من الفضاء الخارجي؟ |
Já virei os teus mais ardentes seguidores contra ti... mas ambos sabemos a verdade... tu não és um assassino. | Open Subtitles | لقد حولت اخلص اتباعك ضدك ولكن كلانا يعرف الحقيقة انت لست قاتلاً |
Vá, conta-lhe. Já que querias tanto que ele soubesse a verdade. | Open Subtitles | أستمري، أخبريه، كما لو أنتِ حريصه لكي يعرف الحقيقة |