Mas os outros três inspectores sempre nos deram boa classificação. Aqui está. | Open Subtitles | لكن ثلاثة مفتشين آخرين يعطونا باستمرار أعلى الدرجات هنا |
Os miúdos não nos deram uma clara descrição da rapariga. | Open Subtitles | حسناً , هؤلاء الأولاد لم يعطونا وصف دقيق للفتاة الميتة لكني ذهبت غلى قسم الشرطة |
Não, normalmente os maus não nos dão tempo para nos equiparmos. | Open Subtitles | كلا، عادة الأشخاص الطالحين لا يعطونا الوقت لوضع كهذه الأمور. |
Desculpem-me, mas se isto fosse mesmo uma emergência, não deviam dar-nos instruções do que fazer? | Open Subtitles | عذرا، ولكن أن كان ذلك شيئاً طارئ اليس من المفترض أن يعطونا تفاصيل أكثر لمعرفة ما علينا فعله؟ |
É suposto darem pastéis à borla com estas pizzas. | Open Subtitles | من المفروض ان يعطونا عبوه قرفه مجاناً مع هذه البيتزا |
A quem o dizes. Dão-nos imenso que ler. | Open Subtitles | . اخبرنى عنه هل يمكن أن يعطونا المزيد من القراءة ؟ |
Para complicar as coisas, os produtores não nos deram dinheiro para comprar coisas. | Open Subtitles | ولجعل المهمه صعبه, المنتجون لم يعطونا أي نقود لكي نشتري الشياء |
Eles ainda não nos deram umas novas. Já estou a usar estas há quatro dias. | Open Subtitles | لم يعطونا جديداً حتى الآن أنا أرتدي هذا منذ 4 أيام |
Eles têm um tipo de plano ou mensagem e sabem que não nos deram nada para descobrirmos qual é. | Open Subtitles | لديهم أجندة او رسالة من نوعاً ما وهم يعرفون أنهم لم يعطونا ما يكفي لنفهمها |
Não nos deram motivos para duvidar da sua lealdade! | Open Subtitles | لَمْ يعطونا سبباً لنشككَ في ولائهم |
Não nos deram todos os factos. | Open Subtitles | إنهم لم يعطونا كل الحقائق |
Estes dois exemplos dão uma ideia do que a biomimética pode trazer. | TED | إن هذين المثالين يعطونا فكرة عن الامكانية التي يمكن لمحاكاة الطبيعة ان تقدمها لنا .. |
Talvez a parte melhor e mais frutífera de trabalhar com estes colaboradores é o "feedback" que eles nos dão sobre como melhorar os nossos drones. | TED | ولعل الجزء الأفضل والأكثر جدوى حول العمل مع المتعاونين هي التغذية الراجعة التي يعطونا حول كيفية تحسين طائراتنا. |
A coisa funciona assim, se não aparentarmos ter dinheiro não nos dão 8 milhões. | Open Subtitles | دعنى اوضح لك هذا إذا لم نظهر كأننا نملك مال ، لن يعطونا ثمانية ملايين |
Vamos convencê-los a dar-nos 175 milhões com um pacote? | Open Subtitles | سنقنع أولئك الأشخاص أن يعطونا 175 مليون دولار بواسطة حقائب؟ |
E ainda mais importante, deixamos que eles escolham dar-nos uma parte deles mesmos. | TED | و الأهم, أننا سمحنا لهم أن يعطونا شيئاَ من أنفسهم . |
Deviam dar-nos armas e crachás. | Open Subtitles | ينبغي أن يعطونا الأسلحة وشارة الشرطة |
Estou esfomeada! Não podes prometer que rodas um filme aqui para nos darem uma mesa? | Open Subtitles | أتضور جوعاً، ألا يمكنك إخبارهم أنكِ ستصورين فيلماً هنا كي يعطونا مائدة؟ |
Nós normalmente não vemos gajos com máscaras a darem dinheiro. | Open Subtitles | لم أعتاد أن رجال يرتدون أقنعه يعطونا نقوداً |
São espiões. Dão-nos informações em troca da nossa proteção. | Open Subtitles | إنهم جواسيس يعطونا معلومات مقابل حمايتنا |
Väo nos dar uma semana inteira. Está me entendendo? | Open Subtitles | سوف يعطونا أسبوعاً كاملاً تعلم ماذا أعني؟ |
"Relaxa. Eles nunca nos darão o dinheiro" | Open Subtitles | إهداء هؤلاء الناس لن يعطونا المال على أية حال |