"يعلمون كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabem
        
    • sabiam como
        
    • sabem qual o
        
    • sabem como é que
        
    • sabem como fazer
        
    • eles sabem como
        
    Esta é uma cidade de pessoas que sabem se divertir. Open Subtitles هذه مدينة من الناس يعلمون كيف يحظون بوقت رائع
    Homens e mulheres que sabem trabalhar, porque havia muito trabalho para fazer. Open Subtitles رجال ونساء يعلمون كيف يعملون لأنه يوجد الكثير من العمل لإتمامه
    O Andy e a Lupita sabiam como entrar em contacto comigo. Open Subtitles آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى
    Pessoas como nós sabem qual o aspecto das pessoas quando escondem algo. Open Subtitles أشخاصٌ مثلي ومثلك يعلمون كيف يبدو الناس عندما يخفون شيئاً
    As pessoas sabem como é que as sombras se movem através das curvas e fendas do corpo feminino. Open Subtitles , الناس يعلمون كيف الظل يلعب دور عبر المنحنيات والشقوق من الجسم
    Os profissionais sabem como fazer o seu trabalho de uma forma que encaixa naturalmente com a vida do nossos residentes. TED والمحترفون يعلمون كيف يقومون بعملهم بإحترافية بطريقة طبيعية تناسب طبيعة الحياة لمقيمينا
    Acha que eles sabem como salvar os Pangarans e estao a esconder a cura? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يعلمون كيف ينقذون البانجريين و يتكتمون على العلاج؟
    São eles que sabem como será a sociedade daqui a uma geração. TED هم من يعلمون كيف سيكون حال المجتمع بعد جيل.
    Sentem-se como um monstro no meio de seres humanos que sabem como fazer as coisas. TED تشعُر وكأنك وحشٌ بين البشر الذين يعلمون كيف يتعاملون معًا.
    Mas eles são os únicos que sabem como é a criança. Open Subtitles ولكنهم هم الوحيدون الذين يعلمون كيف هو شكل الصبي
    São tipos como tu que acham que sabem fazer tudo melhor, e isso só torna o meu trabalho mais complicado. Open Subtitles الرجال الذين مثلك, يظنون انعم يعلمون كيف عمل كل شىء صحيح, و ذلك فقط جعل عملى اصعب.
    sabiam como impedir a entrada do inimigo. Open Subtitles من المؤكد أنها يعلمون كيف يبقون العدو بالخارج
    Não paro de me perguntar se estas pessoas sabiam como poderiam estar a ajudar o seu país, se agissem de outra forma. Open Subtitles {\cH9CFFFE}تتملّكني التساؤلات حول إذا ما كان هؤلاء الأشخاص يعلمون كيف أنّهم يساعدون بلادهم {\cH9CFFFE}.لو اختلفت تصرّفاتهم بأيّ شكل
    Não sabem qual o nosso aspecto. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون كيف نبدو
    Eles sabem como é que estes animais vivem? Open Subtitles هل يعلمون كيف تعيش هذه الحيوانـات ؟
    Estes tipos podem precer fracos, mas eles sabem como lutar. Open Subtitles هؤلاء الرجال قد يكونوا من الريف ولكن يعلمون كيف ينازلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more