"يعلم احد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ninguém sabe
        
    • a ninguém
        
    • ninguém sabia
        
    Na Internet ninguém sabe quem somos. ninguém sabe se estamos no Paquistão. TED على الانترنت لن يعلم احد انك كلب صحيح؟ لا يعلم احد انك في باكستان
    Vejo-te sempre lá pela universidade, mas ninguém sabe o que fazes. Open Subtitles كنت اراك دائماً تتسكع عند الكلية لكن لم يكن يعلم احد ماذا كنت تفعل.
    ninguém sabe que existimos mesmo! Open Subtitles لانه لا يعلم احد اذا كنا حقيقيين فى الحياة الحقيقية
    Ouve, poderíamos simplesmente não contar a ninguém sobre isso? Open Subtitles اسمع،هل يمكن ألا يعلم احد بما حدث ؟
    Perto da casa dos meus avós, havia um tipo assim, que um dia desapareceu, e ninguém sabia porquê. Open Subtitles يوجد فتى يقطن بجوار منزل جدتي وقد اختفى عن البيت مره لم يعلم احد لماذا
    Quanto ao capitão americano, ninguém sabe o que foi feito dele. Open Subtitles أما بالنسبة إلى القائد الأمريكي لا يعلم احد ما حدث له
    Como estás a receber as cartas se ninguém sabe onde estás, bronco? Open Subtitles كيف تستلم العديد من الرسائل اذا لم يعلم احد مكانك , يا احمق
    Claro que não sabes. ninguém sabe. Open Subtitles بالطبع لا تعلمين , لا يعلم احد في الواقع
    Hoje,ninguém sabe onde está e o que aconteceu com ele. Open Subtitles اليوم لا يعلم احد اين هو او ماذا حصل له
    ninguém sabe que isto existe, sequer. Open Subtitles لا يعلم احد حتى بوجودها
    Porque há um assassino à solta e ninguém sabe quem ele é, e se alguém descobrir que o meu pai é o Charles Manson, todos iriam logo assumir que eu era a assassina. Open Subtitles لأن هناك قاتل طليق ولا يعلم احد من هو وإن اكتشف شخص ما بأن والدي (هو (تشارلز مانسون
    ninguém sabe quando. Open Subtitles لا يعلم احد متى.
    Sabes que não posso usar o laboratório para beneficio pessoal, o que significa que não podemos contar a ninguém. Open Subtitles تعلمين اننى لا أستغل المعمل... فى مآرب شخصية مما يعنى أنه لا يجب ان يعلم احد بذلك
    É verdade, mas se não disser a ninguém, ninguém saberá e acho que não vai querer contar a ninguém. Open Subtitles هذا صحيح لكن اذا لم تخبر احداً لن يعلم احد ولا أظنك انك ستخبر أحداً
    O tiempo que for preciso. Gonzalo, se fosse comigo, não falaria disto a ninguém. Open Subtitles -ولو احتجت الزمن باكمله ـ "غونثالو", لن يعلم احد
    ninguém sabia quem ele era... Open Subtitles لم يعلم احد من هو و هل بالفعل قفز ام شيء اخر
    O problema era que ninguém sabia se o Reagan era. Open Subtitles ولكن المشكلة لم يعلم احد بأن ريجون مجنون
    Não só porque Maria era virgem, mas porque o basebol só seria inventado 1800 anos depois, e ninguém sabia de que diabo estava ele a falar. Open Subtitles (ليس لأن (مريم كانت عذراء ولكن لأن البيسبول لم تخترع قبل 1،800 سنة ولم يعلم احد ماذا بحق الجحيم كان يتكلم عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more