Na Internet ninguém sabe quem somos. ninguém sabe se estamos no Paquistão. | TED | على الانترنت لن يعلم احد انك كلب صحيح؟ لا يعلم احد انك في باكستان |
Vejo-te sempre lá pela universidade, mas ninguém sabe o que fazes. | Open Subtitles | كنت اراك دائماً تتسكع عند الكلية لكن لم يكن يعلم احد ماذا كنت تفعل. |
ninguém sabe que existimos mesmo! | Open Subtitles | لانه لا يعلم احد اذا كنا حقيقيين فى الحياة الحقيقية |
Ouve, poderíamos simplesmente não contar a ninguém sobre isso? | Open Subtitles | اسمع،هل يمكن ألا يعلم احد بما حدث ؟ |
Perto da casa dos meus avós, havia um tipo assim, que um dia desapareceu, e ninguém sabia porquê. | Open Subtitles | يوجد فتى يقطن بجوار منزل جدتي وقد اختفى عن البيت مره لم يعلم احد لماذا |
Quanto ao capitão americano, ninguém sabe o que foi feito dele. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى القائد الأمريكي لا يعلم احد ما حدث له |
Como estás a receber as cartas se ninguém sabe onde estás, bronco? | Open Subtitles | كيف تستلم العديد من الرسائل اذا لم يعلم احد مكانك , يا احمق |
Claro que não sabes. ninguém sabe. | Open Subtitles | بالطبع لا تعلمين , لا يعلم احد في الواقع |
Hoje,ninguém sabe onde está e o que aconteceu com ele. | Open Subtitles | اليوم لا يعلم احد اين هو او ماذا حصل له |
ninguém sabe que isto existe, sequer. | Open Subtitles | لا يعلم احد حتى بوجودها |
Porque há um assassino à solta e ninguém sabe quem ele é, e se alguém descobrir que o meu pai é o Charles Manson, todos iriam logo assumir que eu era a assassina. | Open Subtitles | لأن هناك قاتل طليق ولا يعلم احد من هو وإن اكتشف شخص ما بأن والدي (هو (تشارلز مانسون |
ninguém sabe quando. | Open Subtitles | لا يعلم احد متى. |
Sabes que não posso usar o laboratório para beneficio pessoal, o que significa que não podemos contar a ninguém. | Open Subtitles | تعلمين اننى لا أستغل المعمل... فى مآرب شخصية مما يعنى أنه لا يجب ان يعلم احد بذلك |
É verdade, mas se não disser a ninguém, ninguém saberá e acho que não vai querer contar a ninguém. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن اذا لم تخبر احداً لن يعلم احد ولا أظنك انك ستخبر أحداً |
O tiempo que for preciso. Gonzalo, se fosse comigo, não falaria disto a ninguém. | Open Subtitles | -ولو احتجت الزمن باكمله ـ "غونثالو", لن يعلم احد |
ninguém sabia quem ele era... | Open Subtitles | لم يعلم احد من هو و هل بالفعل قفز ام شيء اخر |
O problema era que ninguém sabia se o Reagan era. | Open Subtitles | ولكن المشكلة لم يعلم احد بأن ريجون مجنون |
Não só porque Maria era virgem, mas porque o basebol só seria inventado 1800 anos depois, e ninguém sabia de que diabo estava ele a falar. | Open Subtitles | (ليس لأن (مريم كانت عذراء ولكن لأن البيسبول لم تخترع قبل 1،800 سنة ولم يعلم احد ماذا بحق الجحيم كان يتكلم عنه |