"يعلم بان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabe que
        
    • sabia que
        
    A Citadel sabe que a lista de informadores ainda existe. Open Subtitles الحصن يعلم بان قائمة ادارة مكافحة المخدرات مازال بالخارج
    O senhor, mais do que qualquer um, sabe que isso é confidencial. Open Subtitles انت اكثر من يعلم بان هذا أمر سرى
    O homem dele desapareceu, e se ele não sabe que há um metamorfo à solta, ele saberá em breve. Open Subtitles رجله مفقود, واذا لم يعلم بان هناك مغير جلد" طليق, سيعلم ذلك قريباً"
    No fim, ele sabia que o bar era um buraco financeiro e queria que eu tivesse uma vida melhor que a sua. Open Subtitles انظري من الآخر انه يعلم بان هذا البار مربوطا حول عنقه وهو يريد بان أحصل على حياة أكبر من ذلك
    Henry sabia que a Brooklyn Dance Academy era do outro lado da cidade. Open Subtitles هنري يعلم بان اكاديمية بروكلين للرقص تقع في الطرف الآخر من المدينة
    Não sabia que o tipo que atirou nele também era. Open Subtitles لم يكن يعلم بان الشاب الذي اطلق عليه الرصاص ,كان خائن ايضا
    Uma parte que sabe que o suicidio... Open Subtitles جزء منك يعلم بان الانتحار
    O Shiro sabe que os seus dias estão a chegar ao fim. Open Subtitles (شيرو) يعلم بان أيامه معدوده
    Ele nunca voltou para nós e, tanto quanto sei, nem sequer sabia que a tua mãe tinha voltado a casar. Open Subtitles هو لم يعد الينا مطلقاً وعلى حد علمي هو لم يعلم بان امكِ تزوجت
    Alguém sabia que esta crise ocorreria. Open Subtitles احدهم كان يعلم بان الكارثة ستحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more