"يعلم بذلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia disso
        
    • sabe isso
        
    • sabe disso
        
    • sabe disto
        
    • saber disto
        
    Pensava que era tão especial que não precisava de se misturar com a ralé do vale, e assegurou-se que Brooke, a rapariga do vale, sabia disso. TED اعتقدت بأنها مميزة جدًا لم تكن بحاجة للاختلاط مع أراذل الناس من الوادي وحرصت بأن فتاة الوادي بروك يعلم بذلك
    Ele não sabia disso no inicio. Open Subtitles لم يكُن يعلم بذلك في باديء الأمر
    Toda a gente sabe isso. Tu também devias saber. Open Subtitles الجميع يعلم بذلك وأتمنى لو تعلمين أنتِ أيضًا
    Toda a gente sabe isso. Tu também devias saber. Open Subtitles الجميع يعلم بذلك وأتمنى لو تعلمين أنتِ أيضًا
    O garanhão com quem casaste sabe disso? Open Subtitles هل التافه الذى تزوجتينه يعلم بذلك ؟ - بماذا ؟ ابق بعيداً -
    Independentemente do país em que esteja, parece que toda a gente sabe disto. Open Subtitles بغض النظر عن الموطن ...يبدو وكأن الجميع يعلم بذلك...
    Ou seja, ninguém na CIA pode saber disto, incluindo o seu marido. Open Subtitles لا أحد من المخابرات المركزية يُمكن أن يعلم بذلك من بينهم زوجكِ
    Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعلم بذلك.
    Ninguém sabia disso. Open Subtitles لا أحد يعلم بذلك.
    Sim, o Stiles era o único que sabia disso. Open Subtitles -أجل، لم يعلم بذلك إلّا (ستايلز ).
    Ele não sabe isso. Ele não aprecia isso. Open Subtitles انه لا يعلم بذلك ولا يستطيع تقديره
    Ninguém sabe isso. Open Subtitles لا أحد يعلم بذلك.
    Acho que até o Ben sabe isso. Open Subtitles .اعتقد حتى بين يعلم بذلك
    sabe disso porque o perseguiu uma noite. Open Subtitles إنه يعلم بذلك لأنه راقبه في لليلة ما
    Toda a gente sabe disso. Open Subtitles فجميع من هنا يعلم بذلك
    Toda a gente sabe disso. Open Subtitles الجميع يعلم بذلك
    - A direcção central sabe disto. Open Subtitles -المكتب الرئيسي يعلم بذلك
    O seu pai deve saber disto. Não conseguirão os fuzileiros pará-lo? Open Subtitles لا بُد أن والدك يعلم بذلك ألا يُمكن للجنود إيقاف ذلك ؟
    Ninguém pode saber disto, está bem? Open Subtitles لا احد يجب ان يعلم حيال هذا. حسنا ؟ فقط انا وانت من يعلم بذلك حسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more