Fizeram parte do que levou a paz à Irlanda do Norte, e ainda estão a trabalhar nisso, porque ainda há muito mais para fazer. | TED | وكانوا بالفعل جزء من ما أحدث سلام إلى شمال إيرلندا ، ومازالوا يعملون على ذلك ، لأنه مازال هناك الكثير لعمله . |
- A nossa melhor pista é esse sinal. - Estão todos a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لكن رهاننا الأفضل أن نحدد تلك الاشارة أفهم أن كل مَن بقسم الاتصالات يعملون على ذلك |
Ainda não. Os meus homens estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | ليس بعد، لا يزال رجالي يعملون على ذلك |
Está a chegar. Está a chegar. Estão a tratar disso. | Open Subtitles | حسناً، سنحصل عليه، سنحصل عليه إنهم يعملون على ذلك |
Já tenho a minha melhor detetive a tratar disso. | Open Subtitles | تعلم بأن أفضل المحققين لدي يعملون على ذلك |
Tenho os meus homens a tratar disso. | Open Subtitles | رجالي يعملون على ذلك في الوقت الحاضر |
A equipa forense já está a trabalhar nisso. | Open Subtitles | حسناً، خبراؤنا يعملون على ذلك بينما نتحدث. |
- Estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | إنهم يعملون على ذلك يعملون عليه؟ ماذا يعني هذا؟ |
O mundo vai voltar a ser o que era. - Eles estão a trabalhar nisso. | Open Subtitles | سيعود العالم لسابق عهده، إنّهم يعملون على ذلك. |
Pus um dos tios mais antigos a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لقد كان بعض الأعمام الأكبر سنا يعملون على ذلك. |
Eu acho que tem. E há alguns linguistas brilhantes, na sua maioria russos, que estão a trabalhar nisso, no Santa Fe Institute e em Moscovo. Eu adorava ver até onde isso nos conduz. | TED | أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا |
Ela tem 12 pessoas da IT a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لديها رجال من قسم تكنولوجيا المعلومات يعملون على ذلك الآن! |
- Temos pessoas a trabalhar nisso. | Open Subtitles | لدي افراد يعملون على ذلك. انعلم من هم؟ |
O Harold Cooper e a agente Navabi estão a trabalhar nisso enquanto falamos. | Open Subtitles | " إن " هارولد كوبر " والعميلة " نافابي يعملون على ذلك الأمر بينما نحن نتحدث |
E ainda não houve pessoas a trabalhar nisso antes, pelo que queríamos pessoas a tentar, que os melhores cérebros do mundo, começassem a pensar nisso, e também a tentar extrair o metano da atmosfera da Terra. | TED | و نحن مجرد ..انت تعلم, لم يكن هناك حقا أناسا يعملون على ذلك من قبل, فأردنا أن نحثهم على المحاولة.. كل العقول العظيمة على وجه الأرض يفكرون في الموضوع, و أيضا لسحب غاز الميثان أيضا إلى خارج الغلاف الجوي. |
Não sabemos. A forense está a tratar disso. | Open Subtitles | لا أدري، الطبّ الشرعي يعملون على ذلك |
A equipa do ESVC está a tratar disso. | Open Subtitles | فرق العلاقات العامة يعملون على ذلك |
Tenho metade de Havana a tratar disso. | Open Subtitles | لديَّ نصف "هافانا" يعملون على ذلك |
Temos engenheiros a tratar disso. | Open Subtitles | لدينا مهندسين يعملون على ذلك |
O Parvez e o Qadir estão a tratar disso agora. | Open Subtitles | (بارفاز) و(قادير) يعملون على ذلك الآن |