"يعمل بجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalhador
        
    • trabalha muito
        
    • a trabalhar
        
    • trabalhou
        
    • trabalhava
        
    • Trabalha duro
        
    • trabalha tanto
        
    • trabalha no duro
        
    • trabalhado muito
        
    O John (nome fictício) era ambicioso, trabalhador e diligente e, à primeira vista, era excepcionalmente bem-sucedido, tendo frequentemente excelentes notas no seu trabalho. TED جون، ليس إسمه الحقيقي، كان طموح يعمل بجد ومثابر ومن الخارج كان منجز بشكل إستثنائي ويحصل غالبًا على أعلى درجة في صفه
    Tanto quanto sei é um chui honesto, porreiro e trabalhador, com uma hipoteca, mulher e um rancho de filhos. Open Subtitles كل ما اعلمه ، إنه شرطي محترم ، يتبع النظام يعمل بجد مع قرض ، زوجة وكومة أطفال
    Vai tudo bem. Ele trabalha muito. Eu também... Open Subtitles نعم, نحن بخير, يعمل بجد و أنا أعمل بجد, نحن بخير
    Acho que precisas de compreender que o Sr. Henson trabalha muito duro para fazer desaparecer qualquer sinal de falhas. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليكِ أن تفهمي أن السيد هينسون يعمل بجد لكي يزيل أي أثر من هذه القوالب.
    Ainda não entendo este homem russo a trabalhar de tronco nu, mas isso mostra como ele trabalhava no duro. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    O meu velho trabalhou no duro. A única coisa que lhe davam era mais trabalho. Open Subtitles أبي كان يعمل بجد وكل ما حصل عليه هو المزيد من العمل
    Trabalha duro e trata de adaptar-se á vida da prisão. Open Subtitles هو يعمل بجد ويحاول التكيف مع الحياة في السجن
    GK: Dizem que ninguém trabalha tanto como tu. TED غايل: يقول الناس أن لا أحد يعمل بجد مثلك.
    Este caralho, trabalha no duro, ganha milhões de dólares, e tem uma frase engraçada, coisa que eu, não tenho, está bem? Open Subtitles ذلك الداعر, يعمل بجد يجني الملايين من الدولارات ولديه عبارة شهيرة
    Acho que sempre pensei que encontraria um homem que fosse doce, gentil, inteligente, trabalhador Open Subtitles أعتقد أن الأمر هو أنى دائما ما أردت أن أجد رجلا لطيف ، طيب ، ماهر و يعمل بجد
    Uma das coisas mais difíceis de um miúdo perceber, em digressão, é que é um trabalhador. Open Subtitles واحد من اصعب الأشياء ، التي يستحيل فهمها من قبل ولد في الطريق إنه يعمل بجد
    Tenente Kit Jones era fiel e trabalhador especialista em cibernética. Open Subtitles فإن الملازم كيت جونز كان خبير في الإنترنت مخلص و يعمل بجد
    "O proprietário descreve Elser como trabalhador." Open Subtitles قال صاحب الرسالة واصفاً إيلسر بأنه يعمل بجد
    É a fotografia de um tipo simpático e muito trabalhador. Open Subtitles اظن ان فيها رجلا يعمل بجد وهو لطيف
    trabalha muito, dá-te um teto, faz o melhor que pode. Open Subtitles يعمل بجد ، ويقوم بتوفير المأوى لك، هذا أفضل ما يستطيع فعله.
    Ele trabalha muito, por isso é que come e dorme. Open Subtitles هو يعمل بجد اذا لماذا يحصل هو على الاكل والنوم
    Tu, meu amigo, tens ar de quem trabalha muito. Open Subtitles أنت، يا صديقي، تبدو كشخص يعمل بجد للغاية، إليس كذلك؟
    Aconteceu que a equipa estava a trabalhar ativamente em duas dessas ideias e tinha considerado seriamente uma terceira. TED واتضح أن الفريق يعمل بجد على فكرتين منها ونظرت بجدية للثالثة.
    O pai trabalhou muito, mas não ganhou o suficiente para contentar a mãe. Open Subtitles كان والدى يعمل بجد ولكن لم يكن يكسب الكافى لارضاء امى
    O Mark escreveu-me do Brasil e disse-me que ele era seu amigo que trabalhava na cidade, e estava à beira de um esgotamento. Open Subtitles يقول أن "ديفيـد" صديق قديم له .... وكان يعمل بجد فى المدينة وكان على وشك الأصابة بأنهيار عصبى
    Um homem que Trabalha duro tem de aliviar o stress, sim. Open Subtitles رجل يعمل بجد يحتاج الى اغاثه من الاجهاد , نعم
    Este homem que trabalha tanto para nos fazer felizes. Open Subtitles هذا الرجل هو يعمل بجد ليجعلنا سعداء
    Talvez um pouco cansado. Tem trabalhado muito. Open Subtitles ربما أنه متعب قليلاً,هو فقط كان يعمل بجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more