"يعمل بشكل جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • funciona
        
    • muito bem
        
    Penso que esta abordagem funciona mesmo bem. para procedimentos pré-planeados, mas é algo que tem que ser pré-planeado. TED وهذا النهج يعمل بشكل جيد جداً، كما أعتقد، في الإجراءات المخطط لها مسبقاً، ولكنه شيء لديك فيه خطة مسبقة.
    Então, só temos de nos assegurar que a poção funciona muito bem. Open Subtitles حسنا، فلن تكون لدينا فقط للتأكد من تلك جرعة يعمل بشكل جيد جدا.
    Vês a versão deles? funciona bem. Open Subtitles ،أنظر الأن إلى سلاحهم، إنه يعمل بشكل جيد
    O resto: comida para o gado. Está lá há 10 anos; está a resultar muito bem. TED المتبقي: غذاء لقطعان الماشية إنه موجود منذ 10 سنين، و هذا يعمل بشكل جيد جدا.
    Apesar de um ano difícil a sua equipa está a trabalhar muito bem. Open Subtitles على الرغم من عام ملىء بالتحديات يبدو ان فريقك يعمل بشكل جيد يثير الدهشة
    E sinto que funciona muito bem. Open Subtitles هذا هو شعار الشركة الحالية اشعر انه يعمل بشكل جيد
    É espantoso como isto funciona tão bem. TED والمدهش أن الأمر يعمل بشكل جيد.
    Acabei de vos dizer que, se fizermos uma mutação na célula do gene daf-2, obtemos um receptor que não funciona tão bem; e o animal vive mais tempo. TED أخبرتكم للتو, اذا عملتم تحولاً في خلية جين داف-2 بحيث تحصل على المُستقبل الذي لا يعمل بشكل جيد يعيش الحيوان مُدة اطول
    Uma forma de fazer isso poderá ser juntar as cidades frágeis com as cidades mais saudáveis e ricas, começar um processo de aprendizagem e colaboração e partilhar experiências sobre aquilo que funciona e o que não. TED هناك طريقة لحل هذا المشكل وهو البدء بتوأمة المدن الهشة بتلك الأكثر ملاءمة، تشجيع عملية التعليم والتعاون وتبادل الخبرات لما يعمل بشكل جيد أم لا.
    Há também um pequeno aviso que ex- plica que, quando estamos fechados, podem usar a cabina para contactar a Central, mas ironicamente, o telefone é uma porcaria e não funciona muito bem. Open Subtitles وهناك لافتة صغيرة هناك تنصح بأنه فى حالة أن المكتب مغلق أن تتصل من كابينة الهاتف بالضابط المسئول المضحك أن التليفون خردة إنه لا يعمل بشكل جيد
    O tio tem 2 pés esquerdos mas o cotovelo funciona bem. Open Subtitles العم لديه قدمان أعسران الأن كوعه... يعمل بشكل جيد
    Só sei que funciona muito bem. Open Subtitles أعرف إنه يعمل بشكل جيد للغاية.
    Confiar nas pessoas não resulta muito bem comigo. Open Subtitles حسنا، الثقة بالأشخاص لا يعمل بشكل جيد بالنسبة لي
    - Dá-me, Neil! - Isto chega muito bem. Open Subtitles اعطيني إياه اعطيني إياه يا نيل- هذا سوف يعمل بشكل جيد -
    Ele chegou um pouco cedo demais, mas ele está muito, muito bem. Open Subtitles ظهر مبكراً, ولكنه يعمل بشكل جيد.
    Bem eu vou tentar mas o telemóvel dela não funciona muito bem. Open Subtitles سأحاول، ولكن هاتفها لا يعمل بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more