"يعمل لديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trabalha para ti
        
    • trabalha para si
        
    • trabalhava para si
        
    • trabalha contigo
        
    • trabalhar para ti
        
    • a trabalhar para si
        
    • ele trabalhava para ti
        
    Trata-se de olhar nos teus olhos, quando mato um homem que trabalha para ti, pelo qual és responsável. Open Subtitles هذا بشأن النظر إلى عينيك، بينما أقتل رجلاً يعمل لديك والذي أنت مسئول عنه
    E queria que soubesses quem é que trabalha para ti. Open Subtitles و أود ان يعلم ذلك ايضاً من يعمل لديك
    Sabem que ele estava lá e que trabalha para ti. Open Subtitles أنهم يعرفون بأنه كان هناك و هم أيضا يعرفون بأنه يعمل لديك.
    Porque o nome dele é Avi Rudin, e ele trabalha para si há 15 anos. Open Subtitles اسمه افي رودان وكان يعمل لديك لمدة 15 عاما
    Não lhe dá ordens, não trabalha para si. Open Subtitles لا يمكنك ان تامره انه لا يعمل لديك
    Duke veio a Amesterdão, usou o seu nome e disse que trabalhava para si. Open Subtitles السيد ديوك اتى الى امستردام , استعمل اسمك , قال انه يعمل لديك ,
    Ele trabalha para ti. Open Subtitles اوه , ذلك الشخص من مكان اللقاء هو يعمل لديك
    "'Pensa naquele jovem que trabalha para ti e oferece-lhe sociedade."' Open Subtitles "فكر في ذلك الشاب الذي يعمل لديك واعرضعليهشراكة"
    Eu pensei que podia recuperar as cartas, mas depois um louco chamado Spenser, que diz que trabalha para ti, disparou contra mim! Open Subtitles "اعلم ، لكنني اعتقدت اني قد اجد هذه "الرسائل "وعندها اتى شخص حقير يدعى "سبنسر ! يقول بانه يعمل لديك ، اطلق علي النار
    Agora ele trabalha para ti, a vender colchões de água. Open Subtitles الآن هو يعمل لديك ويبيع قارورات مياه.
    Ele trabalha para ti? Open Subtitles هل يعمل لديك او شيء من هذا القبيل
    Então...o McAllister já não trabalha para ti? Open Subtitles إذاً , ماكليستر لم يعد يعمل لديك ؟
    Ele trabalha para ti, não conta. Open Subtitles هو يعمل لديك. هذا لا يعتبر صديق.
    Barnett Freel tem um registo criminal, de acordo com o seu W2, impostos do estado, trabalha para si. Open Subtitles ِ"بارنيت فريل" لديه سجل اجرامي تبعاً ل دبليو2 , رسوم ضريبية كان يعمل لديك, متى اخر مرة شاهدته ؟
    Eu sei que o meu pai está aqui e que ele trabalha para si. Open Subtitles أعرفُ أن والدي هنا وأنهُ يعمل لديك.
    Eu sei que o meu pai está cá e trabalha para si. Open Subtitles أعرفُ أن ابي هنا، وهو يعمل لديك.
    O meu pai trabalhava para si? Open Subtitles إذا أكان والدي يعمل لديك بأية كمية. ؟
    Se o Sam não trabalhava para si, porque estava a telefonar? Open Subtitles إذا لم يكن (سام) يعمل لديك فلماذا كان يتّصل بك؟
    E aquele jovem simpático que trabalha contigo? Open Subtitles ماذا عن الشخص الطيف الذي يعمل لديك
    O homem que perdeu este cavalo devia estar a trabalhar para ti. Open Subtitles لابد أن الرجل صاحب هذا الحصان يعمل لديك كان عليّ أن أعرف
    Diga-me, por que é que ainda tem aquele atrasado do Dale a trabalhar para si? Open Subtitles .... اخبرنى , كيف يعقل انه مازال لديك هذا الاحمق دايل يعمل لديك
    Não sabia que ele trabalhava para ti. Open Subtitles لم أعرف أنه كان يعمل لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more