"يعنون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • significam
        
    • querem dizer
        
    • Dizem-te
        
    • significassem
        
    Tens de prometer cuidar bem deles... eles significam muito para mim. Open Subtitles والآن عديني أنكِ سترعين هذه الألعاب أنهم يعنون لي الكثير
    Não significam nada para mim. Conheci-os a todos e não me fizeram feliz. Open Subtitles لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني سعيد أبداً
    Eles significam tudo para mim. Eles precisam de mim tanto quanto eu deles. Open Subtitles إنهم يعنون كل شىء لى ويحتاجون إلىّ قدر حاجتى إليهم
    A maior parte das pessoas, quando falam em salário básico universal, o que querem dizer é salário básico nacional. TED معظم الناس حين يتحدثون عن الدخل الأساسي العالمي انهم فعلياً يعنون الدخل الأساسي المحلي.
    - Feijões de sabores Bertie Bott? - querem dizer de todos os sabores. Open Subtitles فول برتي بوت بكل النكهات وهم يعنون كل النكهات
    Dizem-te alguma coisa? Open Subtitles هل يعنون شيئا لك؟
    E toda a bebida e jogatina as meninas bem, e se não significassem nada? Open Subtitles . و كل الشرب و المقامرة و .. الفتيات حسناً ، ماذا لو أنهم لا يعنون شيئاً ؟
    Tentamos dizer-nos que cada homem e mulher que comandamos significam o mesmo para nós. Open Subtitles حاولى إخبار نفسك بذلك كل رجل و أمراءه تحت قيادتك يعنون نفس الشئ لك
    Mandamos os nossos rapazes para lá, matam uma série de árabes que não significam nada para nós e depois vamos embora antes de acabarmos com o nojento pelo qual fomos lá. Open Subtitles أرسلنا أولادنا لهناك قتلوا بعض العرب لا يعنون لنا شيئاً
    A rapariga, o veado morto, o livro, não significam nada. Open Subtitles الفتاة الصغيرة، العجل الميت، الكتاب، لا يعنون شيئاً.
    As bicicletas significam miúdos, e esses significam pais fáceis de controlar. Open Subtitles الدراجات تعني الاطفال, الاطفال يعنون الاباء الذين من السهل التحكم بهم
    Sinto a falta disto Kono, de estar aqui com as pessoas que significam muito para mim. Open Subtitles انا فقدت هذا,كونو ,انا هنا بالخارج مع ناس الذين يعنون لى كل شىء.
    significam mais agora que matou de novo. Open Subtitles انهم يعنون الكثير لنا الان بما أنه قتل مجددا
    No entanto, tenho a certeza que eles significam muito para si. Open Subtitles مع ذلك ، أنا متأكد بأنهم يعنون لكِ الكثير
    Os Warblers significam tudo para mim, e está a matar-me traí-los assim. Open Subtitles الواربلرز يعنون كل شيء لي، والأمر يقتلني بخياتهم بهذا الشكل.
    Mas sei muito bem, que não significam nada para ti. Open Subtitles ولكنى أعلم أفضل من هذا انهم لا يعنون لكى شيئا
    Porque, geralmente, querem dizer outra coisa. Open Subtitles نعم.. لأنهم في العادة يعنون شيء آخر مثل..
    Acredite, quando eles dizem "não", querem dizer "sim". Open Subtitles صدقيني عندما يقولون لا هم يعنون في الحقيقة نعم
    Tenho a certeza que querem dizer a mesma coisa, mas, sim, pelo que sabemos, ela saiu daqui opcionalmente sem roupa. Open Subtitles أنا متأكده أنهم يعنون نفس الشيء ،لكن أجل بقدر علمنا، لقد غادرت هنا بدون ملابس
    Engraçado, nunca terminam essa frase, mas sempre sabemos o que querem dizer. Open Subtitles طريف، لم يقوموا بإنهاء تلك الجملة قط ولكننا بطريقة ما دائمًا ما نعرف ما يعنون
    - Dizem-te alguma coisa? Open Subtitles -هل يعنون شيء لك؟
    Sim. Bem, todas elas é como se significassem, sou um gajo que chora com elas e dorme com animais de peluche. Open Subtitles أجل إنّهم نوعاً ما يعنون: "أنا الشاب الذي أبكي على إخفاقي مع الفتيات، و أنام مع دُمى الحيوانات"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more