"يعنى أننى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • significa que
        
    • Quer dizer que
        
    Então, se isso significa que devo continuar a morrer de medo, não te preocupes, tenho essa parte coberta. Open Subtitles حسناً، لو أن هذا يعنى أننى يجب ان أكون مرعوبة للغاية، فلا تقلق أنا مرعوبة بالفعل
    Ultimamente há uma tendência em procurar desculpas para Hitler, o que significa que terei que ser... cauteloso. Open Subtitles في الآونة الأخيرة كان هناك ميل في التماس الأعذار لهتلر و هذا يعنى أننى يجب أن أكون حذرا اٍلى حد ما
    Cabe-nos a nòs o ônus de provar que a sua ex-mulher é uma mà mãe e isso significa que terei de jogar duro. Open Subtitles الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل هذا يعنى أننى سأكون قاسى أذا كنت قاسياً
    Mas, sendo um oficial de polícia não significa que esqueça as atrocidades feitas à minha mãe, que me carregou no seu ventre. Open Subtitles لكن أن أكون شرطى لا يعنى أننى يجب أن أنسى الظلم الذى حدث لأمى التى حملتنى فى رحمها
    Sei que estou a enlouquecer toda a gente com o meu poder, mas isso não Quer dizer que não tenha razão. Open Subtitles ماذا ؟ أعلم أننى أقود الجميع إلى الجنون بسبب قوتى الجديدة لكن هذا لا يعنى أننى لستُ على حق
    Mas isso significa que salvei a vida a dez vezes esse número de pessoas, não é? Open Subtitles إلاّ أنّ ذلك يعنى أننى أنقذت حياة عشرة أضعافهم بالتقريب أليس كذلك؟
    Não significa que eu seja intolerante. Open Subtitles لا تنظرى إلى هكذا هذا لا يعنى أننى قاسية
    significa que preciso de mais tempo comigo mesmo. O que quer? Open Subtitles هذا يعنى أننى أحتاج " مزيد من الوقت " لى
    Só porque sou o máximo não significa que seja de pedra. Open Subtitles ليس لأنى صلب يعنى أننى مصنوع من الحجارة.
    Eu perdi minhas amigdalas. Isso significa que eu estou qualificada? Open Subtitles و انا فقدت لوزتين حلقى أليس هذا يعنى أننى من العائلة ؟
    Isto significa que tenho de parar de reclamar por veres tanta televisão. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعنى أننى يجب أن أتوقف عن الشكوى من كونك تشاهد التليفزيون كثيرا
    Mas se pensam que isto significa que vou deixar Berlim estão enganados. Open Subtitles لكن إذا فكّرت أن هذا يعنى أننى سأرحل عن برلين
    O que não significa que esteja com vontade de abrir a alma. Open Subtitles لكنه لا يعنى أننى فى مزاج يمكننى من تفتيش الروح
    Isso significa que não posso pôr o candeeiro até ao próximo fim de semana. Open Subtitles مما يعنى أننى أنه لن يكون بمقدورى تثبيت النجفة حتى الأسبوع القادم.
    Isso significa que posso retirar o corpo dele do meu consultório? Open Subtitles أهذا يعنى أننى أستطيع اخراج جسده من مكتيى ؟
    O ponto é, a elegante câmara tem GPS habilitado, o que significa que sei onde o Roth estava antes de se matar, e o que fazia. Open Subtitles المغزى هو أن هذه الكاميرا الأنيقه والمدمجه فى نفس الوقت تحتوى على نظام التتبع العالمى مما يعنى أننى أعلم
    Penso que isso significa que vou convosco. Open Subtitles لذا أعتقد أن هذا يعنى أننى سأتى معكم يا رفاق لا
    Isso significa que é possível que tenha visto a matricula, talvez até o tipo no carro com quem o Barbiero estava a falar. Open Subtitles هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة رُبما حتى الرجل الذى كان يتحدث إليه باربيرو
    Quer dizer que não posso ignorar nada nesta altura. Open Subtitles يعنى أننى لن أستبعد شيئا فى الوقت الحالى
    Se năo posso persuadi-los, năo Quer dizer que o ajudarei a matá-los. Open Subtitles إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى أننى سأساعدك فى قتلهم
    Quer dizer que ainda as tenho. Não acredito que ele me fez isto. Open Subtitles ذلك يعنى أننى لا زلت أملكها لا أصدق أنه فعل هذا بى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more