"يعني انه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quer dizer que
        
    • significa que é
        
    • significa que ele
        
    • dizer que está
        
    • dizer que seja
        
    • que significa que
        
    • isto significa que
        
    • significa que estão
        
    Ele conseguiu entrar na cidade prometida sem nós sabermos, o que quer dizer que ele também podia ter saído discretamente. Open Subtitles بطريقةٍ ما، إستطاعَ الدُخُول الى بروميس سيتى بدون علمنا حتى مما يعني انه قد يكون غادر كما دخل
    Ouve, só porque trabalhaste na cozinha quando estiveste preso, não quer dizer que esta seja a tua única opção. Open Subtitles اذا كان المطبخ هنا هذا لا يعني انه الخيار الوحيد لديك. هذا لا يعني انه خيارك الاخير.
    Então, isso quer dizer que tu e eu podemos jantar? Open Subtitles هذا يعني انه يمكننا تناول العشاء معاً , صحيح؟
    Ele chegou aqui antes de mim. significa que é um de vocês. Open Subtitles هو وصل هنا قبل ان اصل هذا يعني انه واحد منكم
    Isso significa que ele não pertencia lá em primeiro lugar. Open Subtitles وهذا يعني انه لا تنتمي هناك في المقام الأول.
    Sim, quer dizer que está a meio. Open Subtitles أوه، نعم، وهذا يعني انه في منتصف المسافة تقريبا.
    Só porque não percebes, não quer dizer que seja errado. Open Subtitles فقط لأنك لا تفهم شيئا لا يعني انه خاطئ
    O que significa que mais cedo ou mais tarde acabam. Open Subtitles ما يعني انه عاجلا ام اجلا ستنفذ منه الذخيرة
    Estiveste cara-a-cara com o Carlos Fuentes, certo? Isso quer dizer que ele sabe que estamos no seu encalço. Open Subtitles كنت وجهاً لوجه مع كارلوس فوينتوس,اليس كذلك حسناً هذا يعني انه يعلم بأننا نعرف من هو
    Ele esperava que morresses naquele tiroteio, ou pelo menos, é o que parece, o que quer dizer que ele organizou tudo. Open Subtitles وتوقع لك ان تموت في إطلاق النار أو على الأقل, يبدو بهذا الشكل وهو ما يعني انه رتب له
    Lá por num jogo não encestar, não quer dizer que não saiba. Open Subtitles فقط لأنني لا أغمسها في اللعب لا يعني انه لا يمكنني فعلها
    Isso quer dizer que ele já não está aqui neste mundo. Open Subtitles هل هذا يعني انه ليس هنا في هذا العالم بعد الان
    quer dizer que tens de enfiar a tua meia na banca... - em quatro tacadas ou menos. Open Subtitles هذا يعني انه عليك ان توصل الجورب إلى المطبخ
    quer dizer que usámos metade do combustível e não podemos voltar para trás. Open Subtitles هذا يعني انه في هذه النقطه فاننا لا نستطيع العوده
    E... sei que não significa que é uma má pessoa, mas... Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا لا يعني انه شخص سيئ لكن
    E isso significa que é mais difícil prestarmos atenção ao pacato e ao subtil, ao discreto. TED وهذا يعني انه اصبح من الصعب ايضاً التركيز على الهدوء والاستقرار والفهم
    Isso tornaria-o ainda mais velho do que aparenta... o que significa que é velho como o caraças. Open Subtitles هذا يجعله اكبر مما يبدو و هذا يعني انه مسن جدا
    Previrá que vocês apareçam, o que significa que ele pode estar lá à espera. Open Subtitles وقال انه سوف تكون في انتظار لك ليأتي من بعده، مما يعني انه سوف ربما أن الكذب في الانتظار.
    O que significa que ele deve reemergir se os caçadores de recompensas estiverem atrás do Tyler. Open Subtitles وهو ما يعني انه على الارجح الظهور إذا فضل الصيادين وبعد تايلر.
    Isso é bom. quer dizer que está a curar. Open Subtitles هذا جيد وهذا يعني انه يتشافى
    Queria dizer que seja lá o que estivesse a fazer já não parecia correto quando o disse em palavras. Open Subtitles هذا يعني انه كل ما كنت أفعله فقط لا يبدو الحق عندما أقول ذلك بصوت عال.
    Isto veio de um punhal o que significa que ou é de carbono ou aço inoxidável. Open Subtitles هذا مصدره خنجر مما يعني انه اما فولاذ كربوني او فولاذ مقاوم للصدأ
    isto significa que começa a parecer um defeito de carácter o não querer ser um pai totalmente envolvido. TED هذا يعني انه بدأ يظهر كنقص في الشخصية أن لا تريد ان تكون والدًا ملتزمـًا بالكلية
    O vosso grau de envolvimento. Se estiverem sempre a carregar no botão "padrão" em cada decisão, isso significa que estão a ficar sobrecarregados, TED اذا وصلت ضغط الزر الافتراضي في كل قرار هذا يعني انه تم الاثقال عليك وهذا يعني انني اخسرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more