"يعني ذلك أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso significa que
        
    • quer dizer que
        
    • Não significa que
        
    isso significa que, quando atacam uma presa, podem atingir a espantosa velocidade de um milímetro por hora. TED يعني ذلك أنه عندما يهاجمون فريستهم يستطيعون تسجيل الخطوة السريعة بمقدار مليميتر في الساعة تقريبًا.
    isso significa que, na próxima década, praticamente toda a metade oriental dos EUA será perpetuamente mais brilhante do que o crepúsculo. TED يعني ذلك أنه خلال العقود القادمة كامل نصف جنوب الولايات المتحدة في النهاية ستكون دومًا مشرقة أكثر من الشفق.
    isso significa que podemos voltar a sair com as raparigas? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه بإمكاننا الخروج بصحبة الفتيات مرة أخرى؟
    Mas só porque o sistema está doente não quer dizer que esteja a morrer. TED لكن، ولأن الجهاز واهنٌ لا يعني ذلك أنه يلفظ أنفاسه الأخيرة.
    quer dizer que todos podem assediar todos 'online', sem razão aparente? TED هل يعني ذلك أنه يستطيع أي شخص أن يضايق شخصًا آخر عبر الإنترنت لأي سبب كان؟
    Lá por o Tommy não estar num culto Não significa que não precise de ajuda. Open Subtitles فقط لأن تومي ليس في عبادة لا يعني ذلك أنه لا يحتاج مساعدتنا
    Mas o sangue dele foi substituído pelo da Cheyenne, isso significa que a Levodopa entrou no organismo dele após a transfusão? Open Subtitles فهل يعني ذلك أنه تم إدخال يفودوبا في نظامه بعد النقل؟
    Ou perdemos o bom humor à medida que envelhecemos, ou isso significa que, como entendemos melhor o riso — e ficamos cada vez melhores nisso — para nos rirmos, precisamos mais do que ouvir pessoas a rir. TED الآن، إما أننا نصبح حادي الطباع مع التقدم في العمر، أو قد يعني ذلك أنه بفهمنا لماهية الضحك بشكل أفضل، و أننا أصبحنا أفضل في فعل ذلك، تحتاج إلى أكثر من مجرد سماع الآخرين يضحكون لتعتريك الرغبة بالضحك.
    E isso significa que é... Tempo da Rainha! Open Subtitles يعني ذلك أنه حان وقت ملكة الحفلة
    Então se o filho do Nathan está na casa, isso significa que ele também é um fantasma? Open Subtitles إذن لو أن ابن (نيثان) هناك في المنزل هل يعني ذلك أنه شبح أيضا ً؟
    isso significa que ele entendeu? Ou não? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه يفهم أو لا؟
    isso significa que ele estava morto antes de termos o Bennett sob custódia. Open Subtitles يعني ذلك أنه كان ميتاً قبل أن نزج (بينيت) في الحجز
    isso significa que ele é mau? Open Subtitles هل يعني ذلك أنه مجرم؟
    Se alguma coisa é importante, não quer dizer que não seja pequena. Open Subtitles فقط لأن شئ ما مهم, فلا يعني ذلك أنه ليس صغير جداً.
    Pelo facto de não entenderes alguma coisa, não quer dizer que isso não seja real. Open Subtitles فقط لأنك لا تفهم شيئا ما لا يعني ذلك أنه غير حقيقي
    Bom, só porque podes ter um bebé, não quer dizer que tenhas que ter um. Open Subtitles فقط لأنـه يمكنك إنجاب صغير لا يعني ذلك أنه يتوجب عليك
    Portanto, agora que a Ring sabe do Castelo, isso quer dizer que vamos ter de acabar com a operação? Open Subtitles حسنا، الآن ما الذي تعرفه الرينغ عن القلعة؟ ألا يعني ذلك أنه يجب علينا إلغاء العملية؟
    Só porque ele está a tentar fazer uma coisa nova não quer dizer que seja um maluquinho. Open Subtitles فقط لأن هذا الرجل يحاول أن يفعل شيئاً جديداً لا يعني ذلك أنه شاذ
    Ouve, se as minhas recordações não forem minhas, lá porque me lembro de não gostar de Vegemite, Não significa que não goste. Open Subtitles لو كانت ذكرياتي لا تخصني لأنني أتذكر بأنني لا آكله لا يعني ذلك أنه لا يعجبني
    Não significa que consegue dobrar uma colher só de olhar para ela. Open Subtitles لا يعني ذلك أنه يستطيع ثني ملعقة بالتحديق فيها
    Não significa que o consiga repetir. Open Subtitles يعني ذلك أنه بإمكاني فعلها مُجدداً مهلاً ، يُمكنك فعلها ثانية عليك فعلها مُجدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more