Quando isto acontece, o assassino em série pode voltar ao local de um homicídio anterior, na esperança de recuperar a excitação emocional. | Open Subtitles | وعند حدوث هذا هذا القاتل المتسلسل من الممكن أن يعود الى المكان السابق من الجريمة على أمل أن يتملك مرة أخرى أفضل شعور |
Tentou voltar para a companhia, mas só chegou ao cimo das escadas. | Open Subtitles | هو حاول ان يعود الى السريه لكن ما كاد ان يصل الى اعلى الدرج |
É curioso a rapidez com que tudo volta à normalidade. | Open Subtitles | هو مضحك كيف ان كل شيء يعود الى إلى حالته الطبيعية بسرعة. |
O teu clube fora das drogas, o teu pai de volta para o "armário colorido". | Open Subtitles | ناديك بعيد عن المخدرات وأبوك يعود الى دٍرفة الملونين |
A outra pertence ao colega de casa, o Alex Grant. | Open Subtitles | الحمض النووي الاخر يعود الى زميله في السكن. آليكس جرانت. |
Ele tera que voltar a tomar remédios por um tempo e é tudo. | Open Subtitles | يجب ان يعود الى العلاج الطبى لفترة هذا كل شىء |
Bem, o ADN diz que todo o sangue no local pertence à vítima, e as impressões digitais deram-nos uma identidade. | Open Subtitles | الحمض النووي يقول بأن كل الدم الموجود في موقع الجريمة يعود الى الضحية و البصمات تقدم لنا هوية تعريف |
Mostra que ele foi para Connecticut, uma casa que pertencia a Fred Bask. | Open Subtitles | انه يظهر انه ذهب الى كونتكينت الى البيت الذي يعود الى فريد باسك |
Espera, como é que sabes se a impressão da bota não pertencia ao Hesse? | Open Subtitles | انتظر لحظة, كيف تعرف ان نعل الجزمة ليس يعود الى هيس؟ |
A falange corre perigo. Meleagro, vai ter com Pharnaces e diz-lhe para voltar ao centro desta vez. | Open Subtitles | -ان الكتيبة فى خطر,ماليغر,اذهب الى فارناكيس و قل له أن يعود الى الوسط فى الحال |
E eu pensei, "Certo, agora vai tudo voltar ao normal" e... ele deixou-me. | Open Subtitles | وكنت اعتقد ان ذلك كان صوابا الان كل شيئ يعود الى طبيعته هو تركني |
Ele pode voltar ao terreno... assim que passar na avaliação psicológica. | Open Subtitles | وهو يستطيع ان يعود الى مكانة.. بمجردأنيتجاوزالتقييمالنفسى. |
Vamos saltar para o comboio roubar o dinheiro e voltar para o bordel. | Open Subtitles | نسبق ثم نقفز على القطار المال الكبير,يعود الى بيت القطة,حسنآ؟ |
Ele tem de recuperar as forças, para voltar para este combate. | Open Subtitles | انة يجب أن يسترد قوتة الدافعة انة يجب أن يعود قويا ، انة يجب أن يعود الى هذة المباراة |
Nada me vai fazer mais feliz do que vê-lo a voltar para a prisão. | Open Subtitles | علي أية حال، لا شيء سيجعلني أسعد من رؤية هذا الرجل يعود الى السجن |
E volta à 1 :32. | Open Subtitles | 57 صباحاً ثم يعود الى 1: 32 صباحاً |
Ou "Sr. Monk volta à escola". - Lembra-se dessa? | Open Subtitles | او "سيد مونك يعود الى المدرسة. " |
E enviado de volta para a sua casa em Nova Jersey preso. | Open Subtitles | وأُمر ان يعود الى موطنه في نيوجيرسي مقبوضا عليه. |
Quando ele volta para o carro, está a segurar alguma coisa, o que é? | Open Subtitles | انه يعود الى سيارته ويمسك شيئا ما, ما الذي يحمله؟ |
A escritura desta propriedade e tudo aqui dentro agora pertence ao Monsieur Rastignac. | Open Subtitles | العقد لهذه الملكية كل شئ ,كل شئ بالداخل الان يعود الى السيد راسنياك. |
Peggy pertence ao gerente da loja, | Open Subtitles | اعتقد انه يعود الى مدير المحل |
Ele já devia estar aqui. Não! Desculpa filho, mas o teu cão não vai voltar a casa. | Open Subtitles | أسف يابنى ,إنه لن يعود الى المنزِل بعد ذلك |
Este edifício pertence à CIA. | Open Subtitles | هذا المبنى يعود الى الاستخبارات المركزية |
Disseram que agora pertencia a uma empresa americana. | Open Subtitles | قالوا انه يعود الى شركه امريكيه |
Então, a arma pertencia ao dono do carro. | Open Subtitles | أذن السلاح يعود الى مالك السيارة أخبريني بأن لديك الأسم |
E quando acontece, o programa pode optar por se esconder aqui, ou regressar á Origem. | Open Subtitles | وعندما تحدث، فالبرنامج قد يختار أن يختبئ هنا أو يعود الى المصدر |