O metabolismo está a compensar, forçando o sistema nervoso a desligar. | Open Subtitles | الأيض لديه يعوضه بإفراط مما يجبر نظامه العصبي على التوقف |
Um dia, o que ele é, não será suficiente para compensar o que não é. | Open Subtitles | يوماً ما سيصبح ذو شأن لكن لن يعوضه ذلك عمّا ليس حقيقته |
Um transformador eléctrico foi perdido por causa de um buraco no tecto, mas desliguei-o e o de reserva está a compensar. | Open Subtitles | و هناك محول كهربي واحد تالف بسبب الماء المتساقط من السطح المُكسَر و لكني أغلقته , و محول الدعم يعوضه. |
O que lhe falta em senso comum, compensa em auto-estima. | Open Subtitles | حسنًا،ما يفتقده من التفكير السليم يعوضه بتقدير الذات |
O que lhe falta em compaixão, compensa com brutalidade. | Open Subtitles | ما يفتقده من العاطفة يعوضه بالوحشية |