"يعون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabem
        
    • que
        
    Os adultos adoram dizer coisas como aquelas. Mas os miúdos sabem melhor. Open Subtitles يحب الراشدون أن يقولوا كلاماً مماثلاً ولكن الأطفال يعون جيداً
    A identidade dele foi confirmada... pelas melhores mentes no campo de identificação infantil, pessoas que sabem o que fazem. Open Subtitles لقد تمّ تأكيد هويّته بواسطة أفضل العقول في مجال تحديد هويّات الأطفال -وهم أناس يعون ما يفعلون
    Pessoas que sobem na vida às custas do sofrimento alheio. sabem as consequências dos seus actos, mas não querem saber. Open Subtitles يعيشون فقط من أجل إيذاء الاخرين يعون تماماّ العواقب ولكنهم لا يهتمون
    - É triste. Estas pessoas estão condenadas e nem sabem. Open Subtitles إنّه أمر محزن، كلّ هؤلاء الناس هالكون ولا يعون ذلك
    Os mortos estão totalmente conscientes do que lhes acontece. Open Subtitles الأموات يعون كل شييء يحصل إليهم بشكل كامل
    A outra metade consiste em garantir que esses homens sabem que não passa de uma fantasia. Open Subtitles .. و الجزء الآخر هو التأكد من أن هؤلاء الرجال يعون أنهم في خيال
    Os três estão no meio da confusão. Não sabem que vamos. Podem ser feitos reféns ou mortos. Open Subtitles ثلاثتهم في منتصف هذا، ولا يعون أننا آتين، يمكن أن يتم أسرهم أو قتلهم
    Nem sempre sabem porque estão a fazê-lo. TED وهم لا يعون دوماً عن ماذا يبحثون
    Mas alguns países afectados pela seca adoptaram medidas simples e inovadoras para garantir que os cidadãos, as comunidades e as empresas sabem mesmo até que ponto o seu país tem falta de água. TED ولكن بعض الدول الذكية المتأثرة بالجفاف تبنّت أساليب بسيطة ومبتكرة للتأكد من أن مواطنيهم ومجتمعاتهم وشركاتهم يعون تماما الجفاف الذي تعاني منه بلدانهم.
    Mas nem sempre sabem do que estão a falar. Open Subtitles ولكنهم لا يعون كلامهم في أغلب الأوقات.
    Só com homens que sabem aquilo que fazem. Open Subtitles فقط مع الرجال الذين يعون ما يفعلون
    Agora são mais velhos e sabem. TED والاَن كبروا وأصبحوا يعون مايجري .
    Tens a certeza de que eles sabem disso? Open Subtitles أمتأكد أنهم يعون ذلك؟
    - Eles sabem o que pedem. Open Subtitles أنهم يعون ما يطلبون.
    Podem não saber o qe estão a fazer nem porque é que o estão a fazer. TED ربما هم لا يعون ما يفعلونه .. ولكن شغفهم , فضولهم .. يقودهم نحو ذلك
    A maior parte das pessoas compreende isso, mas acham que uma contribui para a outra. TED ومعظم الناس يعون ذلك، لكنهم يظنون أن إحداهما مدخلة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more