Os peixes dourados vivem sua vida em intervalos de 30 seg. | Open Subtitles | السمَك الذهبي يعيشونَ طوالَ حياتهِم في فترات من 30 ثانية |
Os caçadores que vivem no denso andar inferior da selva apresentam formas e tamanhos variados. | Open Subtitles | إنَّ الصيادين الذين يعيشونَ الأجزاء السُفلى الكثيفة من الغابة يتأتونَ بجميعِ الأشكال و الأحجام. |
Milhares de pacientes vivem vidas normais. | Open Subtitles | آلاف المرضى يعيشونَ حياةً طبيعية |
Há 216 moradas diferentes. Alguns dos Black vivem juntos, claro. | Open Subtitles | وهُناك 215 عنوان مختلف البعض من "بلاك" يعيشونَ معاً من الواضح |
Pessoas que vivem as suas vidas sem sentido. | Open Subtitles | ...الناس الذينَ يعيشونَ حياتهم ...من دونِ معنى |
Eu moro em frente. Gostaria de ter sabido isso. Bem, alguns polícias vivem aqui. | Open Subtitles | .إني أعيشُ مقابلكِ .كُنتُ لأقدر لو أخبرتيني بذلك من قبل - .بالواقع ، العديد من أفراد الشرطة يعيشونَ هنا - |
Eles vivem aqui! | Open Subtitles | إنهم يعيشونَ هنا |
Agora vivem aqui. | Open Subtitles | إنهم يعيشونَ هنا الآن. |
Para as pessoas que vivem neste bloco. | Open Subtitles | لكل من يعيشونَ بهذا المجمّع. |
vivem aqui. | Open Subtitles | إنّهم يعيشونَ هُنا. |
vivem vidas solitárias. | Open Subtitles | يعيشونَ حياة عُزلة |