"يعيش حياته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver as suas vidas
        
    • vive a vida
        
    • viver a vida
        
    • uma vida
        
    • viver a sua vida
        
    E quantas iriam viver as suas vidas como eu. Open Subtitles وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟
    E quantas iriam viver as suas vidas como eu. Open Subtitles وكم منهم قد يعيش حياته مثلي؟
    Hoje, apresento-me perante vocês como um homem que vive a vida em pleno aqui e agora. TED أقف أمامكم اليوم كرجل يعيش حياته على أكمل وجه لحظة بلحظة.
    O gajo que vive a vida de acordo com os padrões das outras pessoas. Open Subtitles الشخص الذى يعيش حياته تبعاً لمواصفات الآخرين
    O povo alemão também quer viver a vida à sua maneira! Open Subtitles الشعب الألمانى أيضاً يريد أن يعيش حياته بأسلوبه
    E a partir de então o seu filho poderá viver a vida sabendo que recordará tudo. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين يستطيع إبنك أن يعيش حياته يعرف انه دائما وإلى الأبد
    Bolas, como é que se passa por uma vida e não se cria laços com ninguém? Open Subtitles تبا , كيف بإمكان الواحد أن يعيش حياته دون أن يتصل بأي أحد
    Ele só queria viver a sua vida e que o deixassem em paz. Open Subtitles نوح فقط أراد ان يعيش حياته. و أن يكون وحيداً
    Ninguém vive a vida inteira sem amar alguém. Open Subtitles لا احد يعيش حياته كاملة دون ان يحب شخصا ما
    Não o faças sentir-se culpado por viver a vida dele. Open Subtitles لا تجعله يشعر بالذنب لمجرد أنه يعيش حياته
    Ele está a viver a vida! Não posso concentrar-me em mais nada! Open Subtitles إنه يعيش حياته لا يمكنني .التركيز على شيء آخر
    Ele é porreiro. Está só a tentar viver a vida dele, não é? Open Subtitles لا بأس به، هو يحاول أن يعيش حياته وحسب.
    De todos nós, és o único que pode levar uma vida normal, por mais perdido que te sintas. Open Subtitles أنت الوحيد منا الذي في الواقع يستطيع أن يعيش حياته كشخص عاديّ.. مهما كان مقدار شعورك بالضياع.
    É, ótimo. Todas têm uma vida, menos eu. Open Subtitles أجل رائع ، الجميع يعيش حياته سواي
    Além do mais... ele está simplesmente passando o tempo sem viver a sua vida. Open Subtitles ... في النهاية إنه يقضي وقته ببساطة دون أن يعيش حياته حقاً
    Ele teve medo de viver a sua vida, medo que ao partilhar-te ele, te perdesse... mas ele ama-te e quer-nos aos dois juntos. Open Subtitles كان خائفاً من أن يعيش حياته الخاصّة ...خائفاً حين أشارككِ أن يفقدكِ لكنه يحبكِ، ويريدنا أن نكون معاً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more