"يغتفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imperdoável
        
    • imperdoáveis
        
    • tem desculpa
        
    • indesculpável
        
    O que houve naquele comboio foi imperdoável. Mas as suas acções... Open Subtitles ما حدث على تلك القافلة انه لا يغتفر لكن افعالك
    Quando fizeste algo imperdoável, dir-te-ei o que tens que fazer. Open Subtitles عندما تفعلين شيء لا يغتفر سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به
    Agora, a mim, pela sua imperdoável falta de etiqueta à mesa seu grandessíssimo estupor! Open Subtitles و الان إعتذر لي على خرق قواعد السلوك على الطاولة الذي لا يغتفر أيها الديك الأبله المريض نفسيا
    É imperdoável. Assumo responsabilidade total. Open Subtitles انه امر لا يغتفر انا اتحمل المسؤولية كاملة
    Tu é que és imperdoável por me negares um bebé, por seres um mimado! Open Subtitles لا، ما لا يغتفر هو حرمانك لي من طفلي بسبب رغباتك المدللة
    Só posso desculpar-me e assegurar... que esse lapso imperdoável do protocolo forense... não acontecerá de novo. Open Subtitles كل يمكنني فعله هو أن أعتذر و أؤكد لكم هذا هذا الخطأ الذي لا يغتفر من بروتوكول الأدلة الجنائية لن يحدث ثانية
    O meu comportamento foi imperdoável. Open Subtitles إن تصرفي ليس من النوع الذي يمكن أن يغتفر.
    Muitas das minhas amigas o fizeram, mas na minha casa isso é imperdoável. Open Subtitles كثير من أصدقائي يفعلون ذلك ولكن في بيتنا هذا ذنب لا يغتفر
    E depois do que aconteceu em South Beach, basicamente, é imperdoável. Open Subtitles وبعد ما حدث في ساوث بيتش هذا الى حد كبير لا يغتفر
    Por favor, fugir de um fantasma é uma imperdoável falta de delicadeza. Open Subtitles رجاءاً الهروب من شبح يعد نقصاً لا يغتفر من التراث
    É assim que tornamos perdoável o imperdoável. Open Subtitles هذه الطريقة التي يمكننا أن نجعل بها ما لا يغتفر يغتـفر
    A verdadeira violência, a violência que percebi que era imperdoável, é a violência que infligimos a nós mesmos quando temos medo de ser quem somos. Open Subtitles العنف الحقيقي هو العنف الذي أدركت أنه لا يغتفر هو العنف الذي نصنعه بأنفسنا
    Acho que... Disposição para perdoar o imperdoável está-me nos genes. Open Subtitles أحزر أن الرغبة لغفران ما لا يغتفر تكمُن في مورّثاتي.
    Por causa disso, coloquei todos em perigo, e isso é imperdoável. Open Subtitles بسسب هذا، عرضتكم كلكم إلى الخطر و هذا ذنب لا يغتفر
    Porque cometeu o erro imperdoável de se apaixonar pelo alvo? Open Subtitles لانك قد فعلت خطأ لا يغتفر بوقوعك في حب هدفك ؟
    É algo imperdoável, na minha opinião e uma coisa da qual jamais fui culpada. Open Subtitles الذنب الوحيد الذي لا يغتفر برأيي... والذنب الوحيد الذي لم أقترفه قط
    Eles estão errados. Eu admito, o meu comportamento foi imperdoável e eu peço desculpas. Open Subtitles ... أُقر أن سلوكي لا يغتفر و أنا آسف حقاً, لكن
    O que fez ao seu filho é imperdoável. Open Subtitles ما فعلته بابنك هو شيء لا يغتفر
    O meu comportamento consigo foi imperdoável. Open Subtitles سلوكي في ذالك الوقت كان لا يغتفر.
    Por vezes as pessoas têm que fazer coisas imperdoáveis... apenas para poderem continuar a viver. Open Subtitles فى بعض الأحيان تفعل ما لا يغتفر من أجل أن تستمر الحياه
    O que tu fizeste não tem desculpa. Open Subtitles . ما فعلته لا يغتفر
    Vendo a história em retrospetiva, o que é quase sempre inexplicável e indesculpável, é a simples falta de compaixão. TED أتعلم، من خلال الإدراك المتأخر للتاريخ، الشيء الذي دائمًا لا يفسّر ولا يغتفر هو الفشل بمجرد التعاطف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more