Essas bestas invadem a nossa terra, e agora isto! | Open Subtitles | هؤلاء الوحوش يغزون شواطئنا والأنيفعلونهذا. |
Gantz dá as pontuações das missões uma missão para eliminar os aliens que invadem a terra. | Open Subtitles | أعطانا جانتز نتائجنا بناءا على ما فعلناه في المهمّة في هذه المهمات، نحن سندمرالأجانب الذين يغزون الأرض |
MOTINS LABORAIS E POR COMIDA NA POLÓNIA. TROPAS SOVIÉTICAS invadem | Open Subtitles | -اعمال شغب بسبب قلة العمل والطعام في بولندا السوفييت يغزون بولندا |
Os humanos estão a invadir a nossa terra e tu és um urso polar que consegue falar com humanos. | Open Subtitles | البشر يغزون ارضنا وانت دب قطبي تستطيع الحديث مع البشر |
Senão, só nos resta ficar aqui a vê-los invadir o vosso planeta. | Open Subtitles | - - ماعدا أننا نجلس هنا ونراقبهم وهم يغزون عالمك |
Alguém ou alguma coisa está a tentar limpar a atmosfera antes de colonizar ou invadir. | Open Subtitles | أحدٌ أو شيئاً ما يحاول تنظيف الجو قبل أن يغزون أو يستعمرون... |
Cubanos e brasileiros invadirão Miami. | Open Subtitles | الاثيوبيين والبرازليين سوف يغزون ميامى |
Eles sairão de tocas, grutas, zoos e invadirão tudo. | Open Subtitles | سوف يغزون المكامن الكهوف وحدائق الحيوان |
Que invadem a terra dos agricultores, forçando as pessoas a plantar papoilas ...e ameaçam matá-los se recusarem trabalhar com eles. | Open Subtitles | الذين يغزون أراضي الفلاحين، ويجبرونهم على زراعـة الخشخاش... ويهدّدوهم أو يقتلوهم إذا رفضوا العمل لحسابهم. |
DIA D! OS ALIADOS invadem FRANÇA! | Open Subtitles | يوم النصر "الحلفاء يغزون "فرنسـا |
Está a dizer-me que não posso matar russos quando eles invadem a Flórida? | Open Subtitles | هل تخبرني أنه ليس بإستطاعتي قتل الروسيين عندما يغزون (فلوريدا) |
Quer dizer, os marcianos não estão a invadir. | Open Subtitles | أعني , المريخيون لا يغزون |
As equipas de extração da NSA costumam estar armadas como se fossem invadir Fallujah? | Open Subtitles | أنتم، هل فرق وكالة الأمن القومي للإستخراج عادةً مُسلّحون وكأنهم يغزون (الفلوجة)؟ |
Os marcianos estão a invadir! | Open Subtitles | المريخيون يغزون ! المريخيون |