Olhe, minha senhora, eu devia estar no quarto ano. | Open Subtitles | أنصتي يا سيدتي، يفترض أن أكون في الصف الرابع. |
Adormeci! devia estar no cenário há meia hora atrás! | Open Subtitles | أنا كان يفترض أن أكون في التجمع قبل ساعة |
Agora devia estar feliz, mas não estou. | Open Subtitles | يفترض أن أكون سعيداً الآن, لكنني لست كذلك |
devo ser simpática porque ela diz estar grávida? | Open Subtitles | لذا ماذا .. هل يفترض أن أكون لطيفة معها؟ لأنها قد قالت أنها حٌبلى؟ |
Eu sei. Cá estou eu, e que é suposto ser Dr Tou-me A Cagar. | Open Subtitles | أعرف أنّه يفترض أن أكون طبيباً يهتمّ بمرضاه |
Mas, neste preciso momento, sinto que estou onde deveria estar. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة أشعر تماما أني في المكان الذي يفترض أن أكون به |
É suposto eu estar aqui. Sou agente da lei, lembra-se? | Open Subtitles | أنا يفترض أن أكون هنا أنا ضابط إطلاق سراح أتذكرين ؟ |
Está bem, ouve. Sei que é suposto eu ser tipo uma irmã nisto, mas não é que ele tenha feito de propósito. | Open Subtitles | حسناً, انظري, اعلم أني يفترض أن أكون كأختك هنا, لكن |
Na noite passada jantei com a mulher com quem era suposto estar. | Open Subtitles | ليلة الأمس تعشيت مع أمرة يفترض أن أكون معها |
devia estar feliz agora, mas não estou. | Open Subtitles | يفترض أن أكون سعيداً الآن, لكنني لست كذلك |
A esta hora devia estar no shopping | Open Subtitles | التاسعة والربع، يفترض أن أكون في مركز التسوّق |
devia estar a caminho das Ilhas Caimão com os reféns, e, onde raio está o Rudolph, ele já devia ter voltado. | Open Subtitles | يفترض أن أكون في طريقي لجزر كايمان مع الرهائن وأين رودولف؟ يفترض أن يعود الاَن |
Ainda não fui condenada, devia estar na cadeia e não na prisão. | Open Subtitles | لم أدَن بشيء بعد يفترض أن أكون في الحبس ، وهذا سجن |
Não devia estar em primeira classe. Sinto-me uma imbecil. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون بالدرجة الأولى، أشعر أني حمقاء |
Eu não devia estar no colégio interno. O pai só me mandou para lá por tua causa. | Open Subtitles | لا يفترض أن أكون في مدرسة داخلية على أيّ حال السبب الوحيد الذي جعل أبي يرسلني كان أنتِ |
A UTIN tem poucos funcionários. - Eu já devia estar lá. | Open Subtitles | العناية المركزة لديهم نقص في الطاقم، يفترض أن أكون هناك بالفعل. |
Não devia estar, mas não sabia que estava grávida. | Open Subtitles | لم يفترض أن أكون ولكني لم أكن أعلم أني حامل |
devo ser uma refém como você, não sua refém. | Open Subtitles | يفترض أن أكون رهينة مثلك وليس رهينة لك |
Está bem, olha, sei que sou uma rapariga e que é suposto ser melhor nestas tretas emocionais, mas não sou, por isso vou apenas dizê-lo. | Open Subtitles | حسنا ، اسمعي أنا فتاة و أعرف أنه يفترض أن أكون جيدة في المواقف العاطفية ولكني لست جيدة و سأقولها |
Sabes, eu não deveria estar lá, naquele dia. | Open Subtitles | تعلمين , لم يكن يفترض أن أكون هناك ذلك اليوم |
Só sei que é suposto eu estar contigo agora e perceber o que é que se passa para te poder tirar daqui. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا |
é suposto eu ser a irmã super-protetora. | Open Subtitles | يفترض أن أكون الأخت المملة القلقة. |
era suposto estar no lugar dele, no tanque de chumbo, mas, eu estava de ressaca. | Open Subtitles | كان يفترض أن أكون بمكانه في دبابة المقدمة لكني كنت أفقت من الثمل للتو |