"يفترض بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Era suposto
        
    • é suposto
        
    • devia ser
        
    Não, é a da tua planta maravilha sul-americana. Era suposto enviá-la à administração como parte do relatório de progresso. Open Subtitles كلا، هذا تفصيل عن نباتكِ الاعجوبي الجنوب أمريكي يفترض بأن نرسله إلى المجلس كجزء من تقرير التقدم
    Pensava que Era suposto os gémeos terem uma ligação emocional. Open Subtitles أعتقدت أن التوائم يفترض بأن لديهم رابط العاطفة
    Na verdade, Era suposto viveres muitas décadas. Ter filhos, netos. Open Subtitles في الواقع، كان يفترض بأن تعيشي لعقود ممتدة، وأن يكون لديكِ أطفال وأحفاد..
    E agora é suposto esse namorado ir ao casamento. Open Subtitles والآن يفترض بأن يأتي هذا الخليل لحفل الزفاف
    Relaxa, Jackie, só é suposto os teus pais chegarem daqui a uma hora. Open Subtitles اهدئي جاكي , لا يفترض . بأن يرجع والداك الا بعد ساعة
    Harmony isto devia ser cor-de-rosa de algodão doce. Open Subtitles هارموني كان يفترض بأن يكون اللون كلون غزل البنات الوردي
    Era suposto estar a vigiar a doca. Open Subtitles يفترض بأن تكون في نوبة مراقبة على الرصيف ؟
    Vir para aqui Era suposto ser a minha hipótese de viver uma vida sem segredos. Open Subtitles القدوم إلى هنا كان يفترض بأن تكون فرصتي لأعيش حياة خالية من الأسرار
    Eu pensei que o pai dela Era suposto estar cá. Open Subtitles أنا أعتقد أن أبّاها يفترض بأن يكون هنا.
    Era suposto ele estar a ajudar nesta festa. Open Subtitles يفترض بأن يكون مساهماً في هذه الحفله
    Era suposto dar-me luz verde para operar. Open Subtitles كان يفترض بأن يصرح لي بالجراحة
    Era suposto estarmos seguros! Open Subtitles يفترض بأن نكون آمنون
    Mas o Natal é suposto ser passado com as pessoas que amamos. Open Subtitles ولكن يفترض بأن عيد الميلاد المجيد بأن تكون مع أحبتك
    E bem, acho que fiz a única coisa com um cliente que é suposto um massagista não fazer. Open Subtitles وحسن، أظن أنني فعلت الشيء الوحيد مع الزبون الذي لا يفترض بأن تقوم به كمدلكة.
    O que é suposto eu fazer agora? Open Subtitles ما الذي يفترض بأن أفعلهُ الأن ؟
    Este é suposto ser o dia do nosso casamento. Open Subtitles يفترض بأن يكون هذا يوم زواجنا
    é suposto o tipo ser um monstro. Open Subtitles هـذا الرجل يفترض بأن يكون متوحشاً روي) ليس قادراً على هذا)
    Crianças, o dia do casamento de vocês, devia ser o dia mais feliz de suas vidas. Open Subtitles يا أولاد، يوم زواجك يفترض بأن يكون أسعد يوم في حياتك
    Não devia ser assim tão difícil. Open Subtitles أتعلمين بأن الامر لم يفترض بأن يكون بتلك الصعوبه
    - devia ser o Boris Glazunov. Open Subtitles - يفترض بأن يكون بوريس جلازونوف -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more